Бабушка вырывала сорняки с грядок. |
св.Оставшиеся зубы ему вырвали и сделали протезы.
Дед запретил мне вырывать грибы с корнем.
Мальчика очень рано вырвали из семьи и поместили в закрытый колледж.
Никак не удавалось вырвать время, чтобы навестить её.
Он никак не мог вырвать её из сердца и памяти.
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
вырыва́ть что-л. из рук — elinden kapmak
вы́рвать зуб — dişi çekmek / çıkarmak
вы́рвать гвоздь — çiviyi kanırmak / sökmek
вы́рвать страни́цу — bir sayfa koparmak
вырыва́ть усту́пки — taviz koparmak
э́ти слова́ вы́рваны из конте́кста и искажены́ — bu sözler metnin bütününden koparılıp çarpıtıldı
вы́рвать что-л. из се́рдца — kalbinden sokup atmak
вырывать зуб - 拔牙
вырвать лист из тетради - 从 本子里撕下一页
вырывать что-либо из рук у кого-либо - 从...手中夺去...
вырывать согласие у кого-либо - 逼得...同
вырывать признание у кого-либо - 迫使...承认; 逼供
вырывать колодец - 掘成一口井
вырывать камень из земли - 从土壤里挖出一块石头来
1) (выкапывать, выдирать) -ng'oa, -vura, -goboa, -fukua, -chimbua;
вырыва́ть с ко́рнем — -kongonyoa, -fyeka, -sekua;
вырыва́ть со́рную траву́ — -palia;
быть вы́рванным — -ng'o[le]ka;
тот, кто вырыва́ет (с корнем) — mng'oaji (wa-)
2) (выхватывать) -goboa, -kupua, -ng'oa, -nyakua, -pora, -tekua, -vura, -akua;
внеза́пно вырыва́ть из рук — -chopoa
• išveržti (ia, ė)
• vemti (ia, vėmė)
• ištraukti (ia, ė)
• išplėšyti (o, ė)
• plėšinėti (ja, jo)