Значение слова "PLACER" найдено в 29 источниках

PLACER

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`pleɪsə]
(золотой) прииск, россыпь


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
placer: übersetzung

plase
v
1) legen, stellen

placer qc — etw hinlegen

2) (caser) unterbringen
3) (investir) investieren, anlegen
4) (mettre) platzieren
5)

se placer — Platz nehmen, sich hinsetzen

placer
placer [plase] <2>
I verbe transitif
1 (mettre) stellen/legen; Beispiel: placer quelque chose sur l'étagère; (verticalement/à plat) etwas auf das Regal stellen/legen
2 (installer) aufstellen sentinelle; Beispiel: placer les spectateurs/les invités den Zuschauern die Plätze anweisen/den Gästen ihren Platz zuweisen; Beispiel: placer un enfant dans une famille d'accueil ein Kind bei einer Pflegefamilie unterbringen
3 (introduire) anbringen anecdote, remarque; Beispiel: placer une idée dans quelque chose einen Gedanken in etwas Accusatif einflechten; Beispiel: ne pas pouvoir placer un mot [oder ne pas arriver à en placer une] nicht zu Wort kommen
4 (mettre dans une situation professionnelle) Beispiel: placer un ami dans une entreprise comme quelque chose einen Freund in einem Unternehmen als etwas unterbringen; Beispiel: être placé sous l'autorité [oder la direction] [oder les ordres] de quelqu'un jdm unterstellt sein, jemandem unterstehen
5 finances, bourse anlegen argent, capitaux, économies
II verbe pronominal
1 (s'installer) Beispiel: se placer irgendwo Platz nehmen; (debout) sich irgendwohin stellen
2 (se situer) Beispiel: se placer dans le cas où ... den Fall annehmen, dass ...
3 (avoir sa place désignée) Beispiel: se placer devant/à côté de quelque chose meuble, objet, obstacle seinen Platz vor/neben etwas datif haben
4 (prendre un certain rang) Beispiel: se placer deuxième den zweiten Platz belegen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
Ivt
1) помещать, размещать; ставить; сажать
placer en tutelle — отдать под опеку
placer à l'abri de... — оградить от...
placer sous les ordres de... — подчинить кому-либо; отдать под чьё-либо командование
••
placer la balle спорт — забросить мяч
placer un direct — нанести прямой удар (в боксе)
2) пристраивать, определять (на работу, службу)
3) помещать (капитал); размещать (средства, заём)
placer des commandes — разместить заказы
placer des capitaux — вкладывать капиталы
4) продавать, сбывать товар
5) вставить (что-либо в рассказ, в разговор)
placer un mot — вставить слово (в разговоре)
il place bien ce qu'il dit — он метко выражается
••
en placer une разг. — вставить слово; включиться в разговор
- se placer
II m
россыпь; россыпное месторождение; прииск


найдено в "Новом французско-русском словаре"


I vt

1) помещать, размещать; ставить; сажать

placer en tutelle — отдать под опеку

placer à l'abri de... — оградить от...

placer sous les ordres de... — подчинить кому-либо; отдать под чьё-либо командование

••

placer la balle спорт — забросить мяч

placer un direct — нанести прямой удар (в боксе)

2) пристраивать, определять (на работу, службу)

3) помещать (капитал); размещать (средства, заём)

placer des commandes — разместить заказы

placer des capitaux — вкладывать капиталы

4) продавать, сбывать товар

5) вставить (что-либо в рассказ, в разговор)

placer un mot — вставить слово (в разговоре)

il place bien ce qu'il dit — он метко выражается

••

en placer une разг. — вставить слово; включиться в разговор

- se placer

II {-ɛr} m

россыпь; россыпное месторождение; прииск



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v se placer sous la bannière de — см. sous la bannière de placer ses billes dans qch — см. mettre ses billes dans qch être placé sur le chandelier — см. être sur le chandelier placer qch à la discrétion de qn — см. mettre qch à la discrétion de qn se placer sous les drapeaux de ... — см. sous les drapeaux de ... se placer sous les enseignes de qn — см. sous les enseignes de qn placer les noms sur les visages — см. mettre les noms sur les visages placer en nourrice — см. mettre en nourrice placer en orbite de ... — см. en orbite de ... se placer sur orbite — см. sur orbite être placé en porte à faux — см. être en porte-à-faux être placé sur les rails — см. être sur les bons rails en placer un rayon — см. en filer un rayon placer qn sur la sellette — см. mettre qn sur la sellette placer en tutelle — см. mettre en tutelle placer la balle placer un direct être bien placé pour ... il place bien ce qu'il dit se placer au ban de ... placer haut la barre il faut placer le clocher au milieu de la paroisse placer sous l'invocation de ... placer un mot placer sur la rampe de lancement se placer sur un bon terrain placer qn sur un trône en placer une
найдено в "Большом испанско-русском словаре"
I

m

1) риф

2) песчаная коса, отмель

3) золотоносный песок, россыпь

4) разработки россыпи, прииск

5) ловля жемчуга

6) Кол. расчищенный участок земли (для посева)

7) Куба пустошь

II m

1) удовольствие, радость

2) блаженство, нега, наслаждение

- a placer

III непр. vt

(употр. чаще в 3 л. ед.) нравиться, быть приятным; тешить, утешать

- que me place


найдено в "Англо-русском словаре строительных терминов"
- air concrete placer
- air placer
- belt-type concrete placer
- concrete placer
- mobile placer
- pneumatic concrete placer

Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык..1995.

* * *
placer
n
бетоноукладчик

Англо-русский строительный словарь..2011.


найдено в "Англо-русском геологическом словаре"
1. россыпь 2. прииск
beach placer прибрежная россыпь
bench placer террасовая россыпь
buried placer погребённая россыпь; ископаемая россыпь
creek placer ручьевая россыпь; речная россыпь
dry placer сухая россыпь
gold(-bearing) placer россыпное месторождение золота, золотоносная россыпь
gravel plain placer береговая россыпь, россыпь прибрежных равнин
hing-level placer россыпь на аллювиальной террасе
residual placer элювиальная россыпь
river placer речная россыпь
river-bar placer русловая россыпь
sea-beach placer пляжевая морская россыпь
seaboard placer прибрежная россыпь
shallow placer неглубокая россыпь
terrace placer террасовая россыпь
* * *
рассыпной
шлиховой


найдено в "Crosswordopener"

• ___ Dome, mining company

• California wine county

• Employment agency employee

• Glacial deposit

• Gold Country county

• Gold-bearing deposit

• Kind of mining

• Medalist

• Mineral deposit

• One finishing second

• Position filler

• Type of mining

• Worker at a temp agency

• An alluvial deposit that contains particles of some valuable mineral


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I {ʹpleısə} n см. place II + -er

II {ʹplæsə} n

(золотой) прииск, золотые россыпи



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I[ʹpleısə] n см. place II + -erII[ʹplæsə] n
(золотой) прииск, золотые россыпи


найдено в "Англо-русском техническом словаре"
1) прииск

2) россыпный
3) россыпь
4) укладчик
5) шлиховой
– concrete placer
– fertilizer placer
– placer edge
– placer mining

road concrete placer — дорожный бетоноукладчик



найдено в "Англо-русском словаре нефтегазовой промышленности"
употребляется в сочетаниях
- concrete placer
* * *
прииск


найдено в "Англо-русском научно-техническом словаре"
1) прииск 2) россыпный 3) россыпь 4) укладчик 5) шлиховой • road concrete placer — дорожный бетоноукладчик - concrete placer - fertilizer placer - placer edge - placer mining
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
placer
I
[ʹpleısə] n см. place II + -er
II
[ʹplæsə] n
(золотой) прииск, золотые россыпи



найдено в "Французско-русском юридическом словаре"
1) помещать; размещать 2) устраивать на работу, трудоустраивать 3) продавать, сбывать; размещать заказы 4) вкладывать капитал
найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
placer [ˊpleɪsə] n
(золото́й) при́иск, ро́ссыпь


найдено в "Англо-украинском словаре"


nзолотоносна жила, розсипище


найдено в "Французско-русском экономическом словаре"
инвестировать, помещать, фин. размещать, трудоустраивать, устанавливать (ставить, помещать)
найдено в "Испанско-русском словаре. Латинской Америке"
m 1) Кол. расчищенный участок земли (для посева) 2) Куба пустырь, пустошь
найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
n золота копальня; золотоносна жила; розсип.
найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
сущ. (золотой) прииск, россыпь тж. перен.
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(n) золотые россыпи; прииск
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
n. россыпь, золотой прииск
найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
(золотой) прииск, россыпь
T: 56