Значение слова "BEFÖRDERN" найдено в 6 источниках

BEFÖRDERN

найдено в "Universal-Lexicon"
befördern: übersetzung

fördern; transportieren; karren (umgangssprachlich); verfrachten

* * *

be|för|dern [bə'fœrdɐn] <tr.; hat:
1. von einem Ort an einen andern bringen:
Reisende in Bussen befördern; immer mehr Güter sollen mit der Bahn befördert werden.
Syn.: fahren, schaffen, schleppen, tragen, transportieren, 1 überführen.
2. in eine höhere Stellung aufrücken lassen:
sie wurde [zur Abteilungsleiterin] befördert.
Syn.: erheben.

* * *

be|fọ̈r|dern 〈V. tr.; hat〉
1. an einen anderen Ort bringen, fortschaffen, verschicken (Gepäck, Waren); Sy transportieren
2.im Rang erhöhen, in eine höhere Stellung aufrücken lassen
3. eine Sache \befördern eine S. fördern, unterstützen, voranbringen
Briefe, Gepäck, Güter, Pakete, Waren \befördern; die Fähre befördert täglich etwa 100 Fahrgäste ● jmdn. an die (frische) Luft \befördern 〈umg.; fig.〉 hinauswerfen; dieser Brief muss durch Eilboten, durch Luftpost befördert werden; die Fahrgäste mit (dem) Bus, Flugzeug, Schiff \befördern; jmdn. zum Oberleutnant \befördern; er ist zum Oberregierungsrat befördert worden

* * *

be|fọ̈r|dern <sw. V.; hat [älter = fördern (2)]:
1. mithilfe eines Transportmittels von einem Ort an einen anderen bringen, schaffen; transportieren:
Güter, Waren mit der Bahn b.;
Pakete mit der Post b.;
die Teilnehmer werden in Bussen befördert;
Ü der Türsteher beförderte ihn ins Freie (warf ihn hinaus);
den Ball ins Netz b. (ein Tor schießen).
2. in eine höhere Stellung, in einen höheren Rang aufrücken lassen:
er ist zum Direktor befördert worden.
3. fördern, unterstützen, begünstigen:
eine solche Maßnahme kann den Widerstand allenfalls noch b.;
dieses Konzert beförderte ihren Erfolg.

* * *

be|fọ̈r|dern <sw. V.; hat [älter = ↑fördern (2)]: 1. mithilfe eines Transportmittels von einem Ort an einen anderen bringen, schaffen; transportieren: Güter, Waren, Pakete mit der Post b.; sie mussten ... ihre Lasten mit Ochsenwagen b. (Grzimek, Serengeti 75); Große Schließkörbe, Koffer und Pakete wurden zur Bahn befördert (Böll, Haus 117); Der Postillon Audebert und der Schaffner Excoffon haben heute nur einen Passagier zu b. (Mostar, Unschuldig 21); die Teilnehmer werden in Bussen befördert; Ü der Türsteher beförderte ihn ins Freie (warf ihn hinaus); den Ball ins Netz b. (ein Tor schießen). 2. in eine höhere Stellung, in einen höheren Rang aufrücken lassen: er ist zum Direktor befördert worden; Ich habe dich deshalb soeben zum Obersten befördert (Remarque, Triomphe 56). 3. fördern, unterstützen, begünstigen: eine solche Maßnahme kann den Widerstand allenfalls noch b.; Es beförderte ihren Entschluss, endlich aufzugeben (Strauß, Niemand 89); Was befördert den Erfolg eines Rocksängers am nachhaltigsten, Schallplatten oder Live-Konzerte? (Freie Presse 25. 11. 88, Beilage S. 6); in den Flüssen zeigte sich, wie durch Fluch befördert, ein Fischesterben an (Grass, Butt 99).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
befördern: übersetzung

befördern, I) weiter schaffen: curare (besorgen übh.). – perferendum curare (dafür sorgen, daß etwas an den Ort seiner Bestimmung gelangt). – einen Brief b., litteras perferendas curare; litteras permittere. – II) = beschleunigen, w. s. – III) unterstützen: a) übh.: iuvare od. adiuvare alqm od. alqd. adiumento esse alci rei. adiutorem od. (im Femin.) adiutricem esse alcis rei oder in alqa re (im allg., jede Art von Hilfe u. Unterstützung gewähren). – alcis rei auctorem esse (der Beförderer einer Sache durch Einfluß, Zureden, Anraten etc. sein). – alcis rei esse ministrum od. administrum (im üblen Sinne, Helfershelfer bei etwas sein). – augere od. adaugere alqm oder alqd (vermehren, vergrößern, erhöhen).– alci od. alci rei favere. alcis oder alcis rei fautorem esse (begünstigen). – fovere alqd (gleichs. warm halten, hegen und pflegen, z. B. artes). – alci oder alci rei consulere, prospicere (Fürsorge tragen). – alci prodesse (nützen). – consilio, studio, operā adesse alci (jmdm. durch Rat u. Tat beförderlich sein). – etwas eifrig b., studiose adaugere alqd: jmds. Nutzen, Vorteil b., servire od. inservire alcis commodis; rebus od. rationibus alcis consulere, prospicere: jmds. Wohlstand, fortunam alcis amplificare: das allgemeine Beste od. Wohl b., saluti rei publicae consulere; rem publicam iuvare, tueri; rei publicae salutem suscipere (sich desselben annehmen, es zu b. suchen). – b) jmdm. zu einer Versorgung, einem Amte verhelfen: augere, tollere, attollere (in bezug [357] auf bürgerliche Ehre weiter bringen, heben). – fovere (tätlich begünstigen). – producere ad dignitatem (zu einer Würde aufrücken-, avancieren lassen). – promovere ad od. in munus oder ad locum (zu einem Amte aufrücken-, avancieren lassen, Kaiserzt.). – muneri praeficere (einem Amte vorsetzen). – munere ornare (durch ein Amt auszeichnen). – jmd. weiter b., promovere alqm ad (in) ampliorem gradum od. ad ampliora officia (im allg.); transducere alqm in ampliorem ordinem od. ex inferiore ordine in superiorem ordinem (einen Offizier): jmd. zu den höchsten Ehrenstellen b., alqm provehere ad amplissimos honores: befördert werden, honore augeri; muneri praefici: weiter b. werden (avancieren, aufrücken), promoveri ad ampliorem gradum. ascendere ad altiorem gradum (im allg.); promoveri ad ampliora officia. procedere honoribus (v. Zivilbeamten); in ampliorem ordinem od. ex inferiore ordine in superiorem ordinem traduci (von Offizieren). – durch jmd. weiter b. werden (aufrücken, avancieren), auctum adiutumque ab alqo ascendere altiorem gradum; in altiorem locum ascendere per alqm; alcis beneficio altiorem dignitatis gradum consequi. – von einer niedrigen Stufe zu einer höhern befördert werden, promoveri ab humili ordine ad altiorem gradum: zu den höchsten Ehrenstellen befördert werden, ad summos (oder amplissimos) honores provehi: jmd. zum Zenturio der ersten Kompagnie der Triarier b., alqm ad primum pilum traducere.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
1) отправлять, отсылать (an A кому-л.); перевозить, транспортировать
mit Vorspann befördern — ж.-д. вести (поезд) двойной тягой
die Kinder zu Bett befördern — уложить детей спать
j-n zur Tür(e) hinaus befördern — выпроводить кого-л. за дверь
j-n ins Jenseits befördern — отправить кого-л. на тот свет
2) повышать в должности (кого-л.); продвигать (кого-л.); воен. производить в чин, повышать в звании ( в чине ) (кого-л.); присваивать воинское звание (кому-л.)
er wurde zum Major befördert — он получил звание майора, он был произведён в майоры
3) ускорять (что-л.), усиливать, подкреплять (что-л.), способствовать (чему-л.)
das soll den Appetit des Kranken befördern — это будет способствовать повышению аппетита у больного; это повысит аппетит больного
4) перен.покровительствовать (чему-л.), поощрять (что-л.), способствовать расцвету ( распространению ) чего-л.
strafbare Handlungen befördern — потворствовать ( попустительствовать ) наказуемым действиям


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


befördern vt

1. перевозить, транспортировать; отправлять, отсылать

j-n ins Jenseits befördern разг. — отправить кого-л. на тот свет {к праотцам}

2. повышать в должности (кого-л.); продвигать (кого-л.); воен. повышать в звании {в чине} (кого-л.); присваивать звание (кому-л.)

er wurde zum Major befördert — он получил звание майора

3. уст. ускорять, поощрять (что-л.), способствовать (чему-л.)



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
транспортировать, перевозить; доставлять; перемещать


найдено в "Немецко-русском автосервисном словаре"
транспортировать, перевозить; доставлять


T: 42