Значение слова "ПРИДАТЬ" найдено в 59 источниках

ПРИДАТЬ

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ПРИДАТЬ, -ам, -ашь, -аст, -адим, -адите, -адут; придал и (разг.)придал, -ала, -ало; -ай; придавший; приданный (-ан, -ана и рдзг. -ана,-ано); сов. 1. кого-что. Дать дополнительно. Дивизия с приданными ейподразделениями. 2. чего. Усилить, прибавить. П. храбрости. 3. что. Сословами "вид", "форма", "облик" и под.: сделать каким-н. по виду, характеру.П. законную форму документу. П. новый облик зданию. 4. что. Со словами"значение", "смысл", "важность", "цена" и под.: отнестись к че-му-н. так илииначе, осмыслить. П. значение чьим-н, словам. Не п. важности сообщению. IIнесов. придавать, -даю, -даешь. II сущ. придание, -я, ср. и придача, -и, ж.(к 1 знач.).
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
придать сов. перех. см. придавать.



найдено в "Русско-английском словаре"
придать
сов. см. придавать




найдено в "Словаре синонимов"
придать подбавить, навести, присоединить, прибавить, сообщить, добавить, вложить, внести, привнести, приложить, дать, усилить Словарь русских синонимов. придать 1. дать, вложить во что, внести во что, привнести во что, сообщить 2. см. прибавить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. придать гл. сов. • сообщить Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .
найдено в "Малом академическом словаре"
-да́м, -да́шь, -да́ст, -дади́м, -дади́те, -даду́т; прош. при́дал, -ла́, -ло и (разг.) прида́л, -ло; повел. прида́й; прич. страд. прош. при́данный, -дан, -а́, ; сов., перех.
(несов. придавать).
1.
Дать в дополнение к кому-, чему-л.; прибавить.
Придать в помощь бригаде трех человек.
— Нашей дивизии придано несколько артиллерийских противотанковых полков. Бек, Волоколамское шоссе.
|| (чего).
Прибавить, увеличить, усилить что-л.в ком-, чем-л.
Отсутствие Кирила Петровича придало обществу более свободы и живости. Пушкин, Дубровский.
Чтобы более придать себе благородства и веса, он никогда не называл себя коллежским асессором, но всегда майором. Гоголь, Нос.
Ольга Павловна едва не упала в обморок, но страх придал ей сил. Гаршин, Медведи.
2.
Дать, сообщить (какое-л. качество, свойство, какую-л. особенность).
Придать вкус. Придать блеск. Придать детали нужный изгиб. Придать модели форму ромба.
Лицо ее, которому она хотела придать строгое и решительное выражение, выражало потерянность и страдание. Л. Толстой, Анна Каренина.
[Григорий] старался придать своему голосу мягкость, теплоту, но это у него не получалось. А. Иванов, Повитель.
3.
Приписать что-л. чему-л., вложить во что-л. какой-л. смысл.
[Лидия:] Вы не хотите ли придать какую-нибудь важность тому, что я позволила Телятеву --- поцеловать мою руку? А. Островский, Бешеные деньги.
Словам этим муж не придал никакого значения. Чехов, Следователь.


найдено в "Словаре ударений русского языка"
B/C гл см. _Приложение II
прида́л́
придала́прида́лоприда́липрида́вший 242 см. _Приложение IIпри́данный A/A и A/C пр; 249, 256 иск см. _Приложение IIпри́данпри́дана и́ придана́при́данопри́даныприда́в́ 242 см. _Приложение II

Сальери

Я сделался ремесленник: перстам

Прид

а́л послушную, сухую беглость

И верность уху.

А. С. Пушкин, Моцарт и Сальери


Сведения о старой норме ударения:
В поэзии можно встретить ударение при́дал, при́дало, при́дали, которое ранее соответствовало норме:

Сей шкипер* был тот шкипер славный,

Кем наша двигнулась земля,

Кто при́дал мощно бег державный

Рулю родного корабля.

А.С. Пушкин, Моя родословная

См. также издать, наддать, передать II, переиздать, раздать.Ср. воздать.Ср. дать.Ср. додать, задать, недодать, обдать, отдать, передать I, подать, поддать, предать, преподать, продать.Ср. сдать, пересдать.* Шки́пер — устар. капитан корабля.

найдено в "Большом русско-испанском словаре"
сов., вин. п.

1) (тж. род. п.) (усилить, прибавить) dar (непр.) vt, añadir vt

придать в помощь кого-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)

придать дивизии полк — agregar un regimiento a la división

придать бодрости — dar ánimos, alentar (непр.) vt

придать силы — dar fuerza, corroborar vt

придать духу — dar ánimo

2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt (сообщить); transmitir vt (передать)

придать вкус, цвет — dar el gusto, el color

придать нужную форму — dar (comunicar) una forma apropiada

придать лоск перен. — dar barniz

придать актуальность — imprimir un tinte de actualidad

3) (приписать) atribuir (непр.) vt

придать большое значение (чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a)


найдено в "Словаре языка Грибоедова"

придать глаг.сов. (11)

t0ед.3л.

в Бендер-Бушире, то на время придаст грозный вид Персидскому ополчению, и можетПр19.

t0мн.3л.

и руки, на то употребленные, — придадут уже ценность тем участкам, которыеПр15.

коль скоро новые, усовершенствованные способы придадут и произведениям и товарам ценностьПр16.

из одних рук в другие, придадут уже необыкновенное движение отечественной торговойПр16.

прош.ед.жен.

Не придала ли она своего названия какой-либоПр12.

прош.ед.сред.

нисколько не подействовало, нисколько не придало поощрения внутренней промышленностиПр16.

необыкновенно важной, или что другое придало мне решительность необычайную, выходя изПс141.

прош.мн.

ваших тьму, Любуясь им, вы придали емуГоУ 3.1.

инф.

с другим для того, чтоб придать ему понятие, которое не заключаетсяПр3.

под влиянием компании, способной всему придать вид единства и согласного стремленияПр15.

распоряжение Аббас-Мирзы способы вооружения, долженствующие придать союзу с ним важность и пользуПр19.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1) (прибавить) zugeben (непр.) vt, hinzufügen vt, anschließen (непр.) vt
придать мужества — ermutigen vt, Mut einflößen
придать силы — Kraft verleihen (непр.)
2) (свойство и т.п.) geben (непр.) vt; verleihen (непр.) vt, beimessen (непр.) vt, beilegen vt
придать значение — Wert legen (чему-либо - auf A), Bedeutung beimessen (непр.) (D)
ты придаешь моим словам совсем другой смысл — du legst meinen Worten einen ganz anderen Sinn unter
не придать значения — keine Bedeutung beimessen (непр.)
3) воен.unterstellen vt


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1) (форму и т.п.) donner vt
2) (приписать свойства, состояние и т.п.) attribuer vt; conférer vt
придать значение чему-либо — attacher de l'importance (или du prix) à qch; faire cas de qch
придать большое значение чему-либо — attacher beaucoup d'importance (или beaucoup de prix) à qch; faire grand cas de qch
придать серьезное выражение своему лицу — prendre un air de gravité
3) (прибавить, усилить) ajouter vt
придать энергии, придать силы — donner du ressort ; fortifier vt
придать бодрости — encourager vt
придать лоск — donner un vernis (à qch)


найдено в "Толковом словаре русского языка"
ПРИДАТЬ придам, придашь, придаст, придадим, придадите, придадут, пов. придай, прош. придал, придала, придало; придавший, сов. (к придавать). 1. кого-что. Дать сверх чего-н., в дополнение к чему-н., Прибавить. К прежним деньгам придал еще триста рублей. Придать отряду артиллерию. 2. чего кому-чему. Прибавить, усилить, сделать более ощутительным что-н. (какое-н. качество, свойство) в ком-чем-н. Быть может качеств ваших тьму, любуясь им, вы придали ему? Грибоедов. Любовь придала ему бодрости и силы. Присутствие товарища придало ему храбрости. Придать устойчивости. Придать больше яркости наряду. Придать вкусу чему-н. 3. что кому-чему. сообщить, усвоить чему-н. что-н. (какое-н. качество, свойство, состояние). Придать острый вкус блюду. Придать законную силу документу. Придать известию характер достоверности. Придать устойчивость. Придать прочность. 4. что кому-чему. Облечь в ту или иную форму, сообщить тот или иной вид, ту или иную внешность. Придать серьезное выражение своему лицу. Придать красивую внешность книге. 5. что кому-чему. Воспринимая что-н., вложить тот или иной смысл, отнестись с тем или иным пониманием. Придать серьезное значение чьим-н. словам.



найдено в "Большом русско-французском словаре"


1) (форму и т.п.) donner vt

2) (приписать свойства, состояние и т.п.) attribuer vt; conférer vt

придать значение чему-либо — attacher de l'importance (или du prix) à qch; faire cas de qch

придать большое значение чему-либо — attacher beaucoup d'importance (или beaucoup de prix) à qch; faire grand cas de qch

придать серьёзное выражение своему лицу — prendre un air de gravité

3) (прибавить, усилить) ajouter vt

придать энергии, придать силы — donner du ressort {rə-}; fortifier vt

придать бодрости — encourager vt

придать лоск — donner un vernis (à qch)



T: 55