Значение слова "ÉTENDRE" найдено в 5 источниках

ÉTENDRE

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
étendre: übersetzung

etɑ̃dʀ
v
1) ausstrecken, ausweiten
2)

s'étendre — sich hinlegen

3)

s'étendre (se prolonger) — sich hinziehen

4) (répandre) verbreiten
5) (étaler) ausbreiten, ausdehnen
étendre
étendre [etãdʀ] <14>
I verbe transitif
1 (coucher) hinlegen
2 (poser à plat) ausrollen tapis; Beispiel: étendre une couverture sur quelqu'un eine Decke über jemandem ausbreiten
3 (faire sécher) aufhängen
4 (déployer) ausstrecken bras, jambes; ausbreiten ailes
5 (familier: faire tomber) zu Boden strecken
6 (familier: coller à un examen) durchrasseln lassen; Beispiel: se faire étendre durchrasseln
II verbe pronominal
1 (se reposer) Beispiel: s'étendre sich hinlegen
2 (s'allonger) Beispiel: s'étendre sich ausstrecken
3 (s'appesantir) Beispiel: s'étendre sur quelque chose sich über etwas Accusatif auslassen
4 (occuper) Beispiel: s'étendre sich erstrecken
5 (augmenter) Beispiel: s'étendre épidémie, incendie um sich greifen; tache sich vergrößern; ville, pouvoir wachsen; connaissances, cercle sich erweitern
6 (s'appliquer) Beispiel: s'étendre à quelqu'un/quelque chose für jemanden/etwas gelten


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
непр. vt
1) растягивать (кожу и т. п.)
2) расстилать
étendre une nappe — разостлать скатерть
étendre de la paille — разостлать солому
étendre du linge — развешивать бельё
3) намазывать
étendre du beurre — намазать маслом
étendre les couleurs — класть краски
4) прям., перен. расширять, распространять
étendre les surfaces cultivables — увеличить посевную площадь
étendre le sens d'un mot — расширить значение слова
étendre ses soins sur...— заботиться о..., распространить свои заботы на...
5) разбавлять (вино и т. п.)
étendre d'eau — развести, разбавить водой
6) протянуть, вытянуть; простирать
étendre les jambes — вытянуть ноги
étendre les bras — протянуть, простереть руки
étendre les ailes — распустить крылья
7) (qn) класть
étendre un blessé sur un matelas — положить раненого на матрац
8) свалить, уложить
étendre son adversaire — повалить противника
••
étendre sur le carreau — убить
9) разг. провалить (на экзамене)
- s'étendre


найдено в "Новом французско-русском словаре"


непр. vt

1) растягивать (кожу и т. п.)

2) расстилать

étendre une nappe — разостлать скатерть

étendre de la paille — разостлать солому

étendre du linge — развешивать бельё

3) намазывать

étendre du beurre — намазать маслом

étendre les couleurs — класть краски

4) прям., перен. расширять, распространять

étendre les surfaces cultivables — увеличить посевную площадь

étendre le sens d'un mot — расширить значение слова

étendre ses soins sur... — заботиться о..., распространить свои заботы на...

5) разбавлять (вино и т. п.)

étendre d'eau — развести, разбавить водой

6) протянуть, вытянуть; простирать

étendre les jambes — вытянуть ноги

étendre les bras — протянуть, простереть руки

étendre les ailes — распустить крылья

7) (qn) класть

étendre un blessé sur un matelas — положить раненого на матрац

8) свалить, уложить

étendre son adversaire — повалить противника

••

étendre sur le carreau — убить

9) разг. провалить (на экзамене)

- s'étendre



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v étendre qn pour le compte — см. allonger qn pour le compte étendre la courroie — см. allonger la courroie se faire étendre s'étendre comme un veau étendre sur le carreau s'étendre de ses quatre membres tant que la vue se peut étendre
найдено в "Французско-русском словаре по химии"
1) растягивать; вытягивать 2) развешивать (напр. для просушки) 3) разбавлять, разводить 4) матировать
T: 122