Родина, кровью обли́тая,
Ждет вас, как светлого дня.
Тьмою кромешной покрытая,
Ждет — не дождется огня!
Н. А. Клюев, «Где вы, порывы кипучие…»
Летом, в час, как за холмами
Утопает солнца шар,
Дом обли́т его лучами,
Окна блещут, как пожар.
А.С. Пушкин, «Если ехать вам случится…»
Там о́блит кровью, в битве шумной,
Твои слова я заглушу
И разорву ее оковы…
И память в сердце удушу!..
М. Ю. Лермонтов, Измаил-Бей
И меж тех цветов, в том вечном лете,
Серебром лазурным облита́,
Как прекрасна ты, и в звездном свете
Как любовь свободна и чиста!
В. С. Соловьев, «Милый друг, не верю я нисколько…»
Как настоящее, оно
Страстями бурными обли́то
И вьюгой зла занесено,
Как снегом крест в степи забытой.
М. Ю. Лермонтов, Стансы («Мгновенно пробежав умом…»)
Принесите карты открытий,
в дымке золота как пыльца,
и, обли́в самогоном, —
сожгите
у надменных дверей дворца!
А. А. Вознесенский, Авось
И танцоры идут в ряд,
Облит
ы́е красным светом,И гитары говорят
В такт трескучим кастаньетам.
М. А. Волошин, Кастаньеты
(чем-либо)
1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt (окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)
2) (запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)
облить стол чернилами — manchar la mesa con tinta
3) спец. (глазурью — посуду) esmaltar vt, vidriar vt
••
облить грязью (помоями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
облить холодной водой — dar (poner) una ducha fría
облить презрением — tratar con (llenar de) desprecio
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.