Значение слова "HEREINKOMMEN" найдено в 4 источниках

HEREINKOMMEN

найдено в "Universal-Lexicon"
hereinkommen: übersetzung

her|ein||kom|men 〈V. intr. 170; ist〉 von (dort) draußen nach (hier) drinnen kommen, eintreten ● bitte, kommen sie doch herein!; darf ich reinkommen? 〈umg.; eigtl.〉 hineinkommen; nein, danke, ich möchte nicht erst \hereinkommen 〈eigtl.〉 hineinkommen, ich habe keine Zeit; die neuen Stoffe kommen erst nächste Woche herein werden erst nächste W. geliefert
Die Buchstabenfolge her|ein... kann auch he|rein... getrennt werden.

* * *

he|r|ein|kom|men <st.V.; ist:
1. von dort draußen hierher nach drinnen kommen, in einen Raum o. Ä. eintreten.
2. (ugs.)
a) (von Waren) dem Geschäft, Händler o. Ä. geliefert werden:
die Sommerkollektion kommt bereits im März herein;
b) (Geld) auf das eigene Konto, in den eigenen Geldbeutel kommen; eingenommen werden;
c) sich als Investition o. Ä. lohnen, bezahlt machen:
die Investitionskosten müssen h.

* * *

he|rein|kom|men <st. V.; ist: 1. von dort draußen hierher nach drinnen kommen, in einen Raum o. Ä. eintreten. 2. (ugs.) a) (von Verkaufsgütern) dem Geschäft, Händler o. Ä. geliefert werden: die Sommerkollektion kommt bereits im März herein; b) eingenommen werden, sodass Geld zur Verfügung steht: ich ging damals auf den Bau arbeiten, ... damit Geld hereinkam (Gaiser, Schlußball 163); c) sich als Investition o. Ä. lohnen, bezahlt machen: Da ist keine Zeit vergeudet, die Zeit kommt immer herein (Gaiser, Schlußball 163).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


hereinkommen* vi (s)

1. входить

komm herein! — входи!, войди!

2. поступать (о деньгах, товаре)

3. разг. попадать, проникать (о свете, пыли и т. п.)

in dieses Zimmer kommt die Sonne nie herein — в эту комнату никогда не заглядывает солнце



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
hereinkommen: übersetzung

hereinkommen, intro venire; intro advenire; intro ire. – komm mit herein! sequere intro me!hereinkriechen, intro repere; irrepere.hereinlassen, s. einlassen. – hereinlaufen, intro currere od. accurrere. – influere. inferri (hereinfließen). Vgl. »einlaufen«. – hereinleiten, inducere (z.B. aquam). – adducere. perducere (herbeileiten, z.B. aquam: u. aquam in urbem).



T: 28