we barely caught the train - мы едва не опоздали на поезд
he barely escaped - он с трудом унёс ноги
she is barely sixteen - ей едва исполнилось шестнадцать
it is barely 3 o'clock - сейчас всего три часа
with barely strength enough to move - едва двигаясь от слабости
the room was barely furnished - комната была бедно обставлена
he stated the case barely before us - он откровенно /прямо/ изложил нам всё дело
not barely in word but truly in deed - не просто на словах, но и на деле
1. едва; только; чуть не; еле-еле; лишь, с трудом
we ~ caught the train - мы едва не опоздали на поезд
he ~ escaped - он с трудом унёс ноги
she is ~ sixteen - ей едва исполнилось шестнадцать
it is ~ 3 o'clock - сейчас всего три часа
with ~ strength enough to move - едва двигаясь от слабости
2. голо; бедно
the room was ~ furnished - комната была бедно обставлена
3. редк. прямо; открыто
he stated the case ~ before us - он откровенно /прямо/ изложил нам всё дело
4. просто; всего лишь
not ~ in word but truly in deed - не просто на словах, но и на деле
• ___ foul (just outside the line)
• By a hair
• By a nose
• By a nose, say
• By the skin of one's teeth
• How Godiva rode!
• Just
• No more than
• Only just
• With no room to spare
Ледве
тільки
лише
ледь
навряд чи