Значение слова "CORDE" найдено в 9 источниках

CORDE

найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
f
1) верёвка, бечёвка; канат; шнур
corde lisse — канат для лазанья (в гимнастике)
corde à nœuds — канат с узлами (для лазанья)
corde à sauter — скакалка, прыгалка
corde lâche — лонжа (страховочная верёвка)
sauter à la corde — 1) прыгать со скакалкой 2) разг. голодать
rendre la corde — отпустить верёвку
••
montrer la corde — износиться, протереться
cela montre la corde — это белыми нитками шито
se mettre une belle corde, se mettre la corde — подтянуть живот, пояс потуже, голодать
se mettre la corde au cou — связать себе руки; надеть хомут на шею
être [danser] sur la corde raide — быть в трудном положении
être dans les cordes — 1) быть в неблагоприятном положении 2) разг. соблюдать срок, не опаздывать
tenir la corde — 1) находиться у внутреннего края беговой дорожки 2) перен. быть в выгодном положении
prendre le virage à la corde авто — делать поворот у самой середины дороги
il tombe des cordes разг.— дождь льёт как из ведра
usé jusqu'à la corde — 1) изношенный, протёртый до дыр 2) перен. избитый, затасканный
tirer sur la corde — потерять чувство меры, заходить слишком далеко
mériter la corde — заслуживать виселицы
damner à la corde — приговорить к повешению
il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu посл. — в доме повешенного не говорят о верёвке
2) струна
toucher les cordes — перебирать струны
toucher la corde sensible — задеть чувствительную струну
instrument à corde — струнный инструмент
instrument à corde pincée — щипковый инструмент
instrument à corde frappée — струнно-клавишный инструмент
instrument à corde frottée — смычковый инструмент
3) pl струнные инструменты
4) тетива
••
avoir plusieurs cordes à son arc — располагать разными средствами для достижения цели, не быть застигнутым врасплох
5) геом. хорда
6) верёвочная сажень (старинная мера дров ≈ 4 куб. м)
7) мед. связки, тяж, хорда
corde du tympan — барабанная струна
corde dorsale — спинная хорда, спинная струна
cordes vocales — голосовые связки
••
ce n'est pas dans mes cordes — это не по моей части


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
corde: übersetzung

kɔʀd
1. f
1) Seil n, Strick m, Leine f

avoir plus d'une corde à son arc — vielseitig begabt sein

mettre la corde au cou — ins Verderben stürzen

toucher la corde sensible — den wunden Punkt berühren

corde à sauter — Springseil n

2) Leine f, Seil n, Strick m, Schnur f
3) SPORT Seil n
4) MUS Saite f

2. f/pl
1)

être dans les cordes de qn — in jds Möglichkeiten liegen

2)

cordes vocales — ANAT Stimmbänder n/pl

corde
corde [kɔʀd]
Substantif féminin
1 (lien, câble) Strick masculin; d'un alpiniste, équilibriste, d'une balançoire Seil neutre; d'un bateau Leine féminin; Beispiel: corde à linge Wäscheleine; Beispiel: corde à sauter Springseil
2 musique Saite féminin pluriel, Streichinstrumente Pluriel
3 Sport d'une raquette Saite féminin; d'un arc, d'une arbalète Sehne féminin; Beispiel: corde lisse [Kletter]seil neutre; Beispiel: grimper [oder monter] à la corde am Seil hochklettern
4 sans pluriel (bord de piste) innere Bahnbegrenzung; Sport Innenbahn féminin
5 anatomie Beispiel: cordes vocales Stimmbänder Pluriel
Wendungen: avoir plus d'une corde [oder plusieurs cordes] à son arc mehrere Eisen im Feuer haben; il pleut [oder tombe] des cordes es regnet Bindfäden familier


найдено в "Новом французско-русском словаре"


f

1) верёвка, бечёвка; канат; шнур

corde lisse — канат для лазанья (в гимнастике)

corde à nœuds — канат с узлами (для лазанья)

corde à sauter — скакалка, прыгалка

corde lâche — лонжа (страховочная верёвка)

sauter à la corde — 1) прыгать со скакалкой 2) разг. голодать

rendre la corde — отпустить верёвку

••

montrer la corde — износиться, протереться

cela montre la corde — это белыми нитками шито

se mettre une belle corde, se mettre la corde — подтянуть живот, пояс потуже, голодать

se mettre la corde au cou — связать себе руки; надеть хомут на шею

être {danser} sur la corde raide — быть в трудном положении

être dans les cordes — 1) быть в неблагоприятном положении 2) разг. соблюдать срок, не опаздывать

tenir la corde — 1) находиться у внутреннего края беговой дорожки 2) перен. быть в выгодном положении

prendre le virage à la corde авто — делать поворот у самой середины дороги

il tombe des cordes разг. — дождь льёт как из ведра

usé jusqu'à la corde — 1) изношенный, протёртый до дыр 2) перен. избитый, затасканный

tirer sur la corde — потерять чувство меры, заходить слишком далеко

mériter la corde — заслуживать виселицы

damner à la corde — приговорить к повешению

il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu посл. — в доме повешенного не говорят о верёвке

2) струна

toucher les cordes — перебирать струны

toucher la corde sensible — задеть чувствительную струну

instrument à corde — струнный инструмент

instrument à corde pincée — щипковый инструмент

instrument à corde frappée — струнно-клавишный инструмент

instrument à corde frottée — смычковый инструмент

3) pl струнные инструменты

4) тетива

••

avoir plusieurs cordes à son arc — располагать разными средствами для достижения цели, не быть застигнутым врасплох

5) геом. хорда

6) верёвочная сажень (старинная мера дров ≈ 4 куб. м)

7) мед. связки, тяж, хорда

corde du tympan — барабанная струна

corde dorsale — спинная хорда, спинная струна

cordes vocales — голосовые связки

••

ce n'est pas dans mes cordes — это не по моей части



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
f mériter la corde — см. mériter le bagne ne pas valoir la corde pour être pendu — см. ne pas valoir cher la corde juste la corde au cou corde à tourner le vent corde d'estrapade grosse corde les cordes de la lyre usé jusqu'à la corde ajouter une corde à son arc avoir la corde avoir de la corde de pendu avoir deux cordes à son arc casser la corde chier des cordes condamner à la corde coucher à la corde danser sur la corde donner de la corde à qn envoyer qn dans les cordes être à la corde être dans les cordes de qn faire de la corde raide pour équilibrer son budget faire suer les cordes faire vibrer la corde filer sa corde finir par la corde friser la corde lâcher la corde laisser la corde longue à qn mettre la corde se mettre la corde montrer la corde passer à la corde se racheter de la corde reprendre la corde sauter à la corde sentir la corde tabasser qn dans les cordes tenir la corde tirer sur la corde tirer sur la même corde tomber des cordes vendre qch sous corde c'est de la corde raide il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu il fait des cordes la corde trop tendue casse on verra si la corde ne se rompt il faut puiser tant que la corde est au puits un hôtel dans ses cordes aller à mâts et à cordes passer la nuit sur la corde à linge homme de sac et de corde comme la corde soutient le pendu faire un tour de corde à qn prendre un virage à la corde
найдено в "Политехническом французско-русском словаре"
f
1) бечёвка; верёвка; шнур
2) канат; трос
3) хорда
4) струна
5) корд
- corde d'arc
- corde moyenne standard
- corde du profil de l'aile
- corde de suspension

найдено в "Французско-русском словаре по химии"
f 1) корд, кордная нить 2) свиль (дефект стекла) • corde en fibres de verrecorde marginalecorde de mélangecorde de pneucorde thermique
найдено в "Французско-русском медицинском словаре"
f анат. хорда, струна fausse corde vocalecorde dorsalecorde du tympancorde vocalecorde vocale inférieurecorde vocale supérieure
найдено в "Итальянско-русском медицинском словаре"
f pl связки (chordae) corde tendinee
T: 44