Значение слова "ESCAPE CLAUSE" найдено в 19 источниках

ESCAPE CLAUSE

найдено в "Англо-русском экономическом словаре"
*избавительная оговорка*
а) юр. (положение контракта, допускающее невыполнение тех или иных контрактных обязательств в случае наступления оговоренных событий)
б) межд. эк. (в правилах ВТО и других торговых соглашениях: оговорка, позволяющая странам-участницам временно отступать от принятых на себя обязательств по либерализации торговли, если импорт наносит ущерб или создает угрозу нанесения серьезного ущерба отечественным производителям)
See:
trade liberalization, serious injury, General Agreement on Tariffs and Trade, World Trade Organization, tariff barriers, customs tariff

* * *
оговорка "выхода": положение контракта, позволяющее прекратить контрактные отношения в случае наступления оговоренных событий.
* * *
клаузула возможности отказа
оговорка о праве отмены льготных таможенных пошлин
* * *
клаузула возможности отказа (от сделки); оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от обязательства
..Словарь экономических терминов.
* * *
Менеджмент
клаузула возможности отказа
условие в контракте, освобождающее одну из сторон от выполнения всех или части ее контрактных обязательств при определенных обстоятельствах


найдено в "Englisch-Deutsch Worterbuch fussball"
escape clause: übersetzung

escape clause
Clause in the contract of a player that allows him to leave his club before the end of his contract for a predefined amount, or some other pre-condition.
Ausstiegsklausel f
Vertragspassus, der es einem Spieler erlaubt, einen Verein unter bestimmten Umständen oder mit vertraglich festgeschriebener Ablösesumme vor Vertragsablauf zu verlassen.
Syn. Ablöseklausel f


найдено в "Financial and business terms"
escape clause: translation

escape clause escape clause clause

* * *

escape clause UK US noun [C]
COMMERCE, LAW a statement in a contract that allows you to break all or part of the contract under particular conditions


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{ıʹskeıp(ʹ)klɔ:z} амер. эк.

«клаузула возможного отказа» (оговаривающая право на освобождение от ответственности или от договорных обязательств)



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[ıʹskeıp(ʹ)klɔ:z] амер. эк.
«клаузула возможного отказа» (оговаривающая право на освобождение от ответственности или от договорных обязательств)


найдено в "Англо-русском словаре по экономике"
амер.

клаузула возможности отказа (оговаривающая право на освобождение от ответственности или от договорных обязательств, в частности, от согласованного снижения таможенного тарифа)


найдено в "Englisch-Deutsch Worterbuch gesetz"
escape clause: übersetzung

escape clause Vorbehaltsklausel f, Rücktrittsklausel f


найдено в "Англо-украинском бизнес словаре"


застереження щодо обставин, які дають право на відмову від зобов'язань; застереження про можливості відмови від виконання договірних зобов'язань; клаузула можливості відмови (від угоди)



найдено в "Англо-русском юридическом словаре"
оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственности
* * *
избавительная оговорка


найдено в "Англо-русском дипломатическом словаре"
• пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства • статья договора о выходе из договора в случае чрезвычайных обстоятельств • статья, позволяющая уклониться от выполнения условий договора
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
escape clause
[ıʹskeıp(ʹ)klɔ:z] амер. эк.
«клаузула возможного отказа» (оговаривающая право на освобождение от ответственности или от договорных обязательств)



найдено в "Англо-украинском юридическом словаре"


застереження про обставини, що дають право на звільнення від договірного зобов'язання; пункт угоди, що звільнює від відповідальності



найдено в "Англо-русском словаре финансовых терминов"
избавительная оговорка (в торговых договорах, разрешающая ; одной из сторон отказаться от предоставления договорных ; льгот, если это грозит национальному производству) ;

найдено в "Англо-русском деловом словаре"
избавительная оговорка (в торговых договорах, разрешающая ; одной из сторон отказаться от предоставления договорных ; льгот, если это грозит национальному производству) ;
найдено в "Англо-українському юридичному словнику"
застереження про обставини, що дають право на звільнення від договірного зобов'язання; пункт угоди, що звільнює від відповідальності
найдено в "Англо-русском словаре политической терминологии"
избавительная оговорка; статья, освобождающая сторону от выполнения условий договора


найдено в "Англо-русском словаре экономических терминов"
пункт договора, избавляющий страну от ответственности

найдено в "Англо-русском словаре страховых терминов"
клаузула возможности отказа


найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
пункт договора
T: 36