presser pour faire sortir — ausdrücken
se presser — sich beeilen, eilen
se presser (foule) — sich drängen, sich drängeln
1) жать, давить, выжимать, прессовать
2) сжимать
presser la main — жать руку
presser qn dans ses bras — сжать кого-либо в объятиях
presser les rangs — сомкнуть ряды
3) тех. прессовать, штамповать; делать оттиск
4) торопить, ускорять
presser le pas — ускорить ход, прибавить шагу
presser de partir — торопить с отъездом
5) уст. упорно преследовать; теснить, наступать, нападать
presser l'ennemi — теснить противника
6) (de qch) настаивать, просить, убеждать, умолять; надоедать
presser qn de questions — засыпать кого-либо вопросами
7) тревожить, удручать, угнетать, мучить, томить
le besoin le presse — он в крайней нужде
2. vi1) быть спешным, неотложным, не терпеть отлагательства
le temps presse — время не терпит
cela presse — это не терпит отлагательства
cela ne presse pas, rien ne presse — это не к спеху, торопиться некуда
le danger presse — опасность близка
2) разг.
pressons! — ну, побыстрее
•
- se presser
* * *
1) гладильщик; гладильщица
2) прессовщик; прессовщица
3) редк. пресс
• 1980s Teamsters boss Jackie
• Garment worker
• Garment-district employee
• Iron man?
• Iron user
• Iron worker
• Iron-handed one?
• Ironer
• Laundromat worker, at times
• Laundry worker
• Sartorial aide
• Wrinkle remover
2) прессовщик; тискальщик
3) рейбер
- folder presser
Тиснути