Значение слова "ШТУР, КАРОЛЬ" найдено в 2 источниках

ШТУР, КАРОЛЬ

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(Karol Štúr, 1811—1851) — словенский писатель, старший брат знаменитого Людевита Ш. Как младший брат, он учился в рабской гимназии и пресбургском лицее; был, кроме того, в берлинском университете; в 1839—46 гг. был учителем и ректором евангелической гимназии в Модре, а с 1846 г. — священником в тамошней евангелической церкви. Модра была средоточием его педагогической и проповеднической деятельности: здесь он подготавливал почву для деятельности Людевита Ш., Гурбана, Гуджи и др. Но Ш. не удалось увидеть расцвета литературного и национального движения, для которого он трудился и которое он предсказал в стихотворении "Tušenie" ("Предчувствие": "Len zomriet'je t'ažko ráno, ked'vstákrásny deň"). Начав свою литературную деятельность в классическом духе (перевод "Федона"), он скоро перешел к национальным и народным мотивам, и уже в 1844 г. издал (в Пресбурге) свою книжку: "Ozvěna Tatry, zpévy a pověsti", главные черты которой — выразительный, сильный и образный язык и теплое чувство любви ко всему родному. Ш. писал также в "Татранском Орле" своего младшего брата и в других изданиях.
Ир. П.


найдено в "Энциклопедическом словаре"
Штур, Кароль (Karol Štú r, 1811—1851) — словенский писатель, старший брат знаменитого Людевита Ш. Как младший брат, он учился в рабской гимназии и пресбургском лицее; был, кроме того, в берлинском университете; в 1839—46 гг. был учителем и ректором евангелической гимназии в Модре, а с 1846 г. — священником в тамошней евангелической церкви. Модра была средоточием его педагогической и проповеднической деятельности: здесь он подготавливал почву для деятельности Людевита Ш., Гурбана, Гуджи и др. Но Ш. не удалось увидеть расцвета литературного и национального движения, для которого он трудился и которое он предсказал в стихотворении "Tu š enie" ("Предчувствие": "Len zomriet‘je t‘až ko ráno, ked‘vstákrásny de ň"). Начав свою литературную деятельность в классическом духе (перевод "Федона"), он скоро перешел к национальным и народным мотивам, и уже в 1844 г. издал (в Пресбурге) свою книжку: "Ozvě na Tatry, zpévy a pov ěsti", главные черты которой — выразительный, сильный и образный язык и теплое чувство любви ко всему родному. Ш. писал также в "Татранском Орле" своего младшего брата и в других изданиях. Ир. П.



T: 38