Соч.: Собр. соч. [Вступ. ст. Вас. Федорова], т. 1—4, М. — Л., 1965—66; Прощание с приморьем, Л., 1969; Бессмертие, Л., 1970; Звенья, Л., 1972.
Лит.: Молдавский Дм., Поэзия Александра Прокофьева, Л., 1959; Бахтин В., Александр Прокофьев, 2 изд., М. — Л., 1963; Дементьев В., Голубое иго. Поэзия Александра Прокофьева, М., 1964; Шошин В., Поэт Александр Прокофьев, Л., 1965.
В. С. Бахтин.
По мотивам С. П. написал три стихотворения: «Плач Ярославны» (1937), «Пятая песнь» (1938), «Ярославна» (1939). «Плач Ярославны» — переложение рифмов. стихами соответств. отрывка С.: «Копья свищут на Дунае, / А Ярославна на ветру / Что кукушка, что лесная / В Путивле плачет поутру: / „Я кукушкою печальной / По Дунаю полечу, / И в реке Каяле дальней / Я рукав свой омочу. / Там, где бой начнется снова, / Встречу князя поутру, / Рукавом ему бобровым / Кровь с жестоких ран сотру“. / Так горько плачет Ярославна / В Путивле рано на стене: / „Ветер, ветер в чистом поле...“». В первонач., журн., публикации стихотворение начинается словами «Копья свищут...». В изд. 1939 сб. стихов «В защиту влюбленных» (С. 77—79) первая строфа снята, и стихотворение начинается словами «Я кукушкою печальной...». Так оно публиковалось в последующих изд. соч. П. «Пятая песнь» — стихотворение по мотивам С.: рассказ о поражении Игоря в битве на реке Каяле: «Перед зарею раным-рано / Что там шумит, что там звенит? /
185
То Игорь скачет полем бранным, / И молоньи из-под копыт! / Два дня потоки стрел каленых / Летящих видела земля. / На третий Игоря знамена / Упали разом на поля». «Ярославна» — оригинальное стихотворение, связ. с сюжетом С. образом и именем Ярославны как символом рус. женщины, жены воина: «Сохранен твой след осенним ливнем, / Грозами и русскою зимой, / Ярославна — свет мой на Путивле, / Свет мой, день мой, век недолгий мой! / Где же, где же он, гонец крылатый, / С доброй вестью с грозных берегов: / Копьями, колчанами, булатом / Заслонен твой Игорь от врагов!...». Название второго стихотворения — «Пятая песнь» восходит к переводу С. Н. Гербеля, в котором соответств. эпизод, озаглавл. «Поражение», обозначен как «Песнь пятая». В изд. соч. П. все три стихотворения печатаются вместе под общим заглавием «Слово о полку Игореве». В выступлении в ленингр. Доме писателей им. Маяковского в 1945 П. дал хвалебную оценку перевода С. А. К. Югова (см. сб. «Свет поэзии»). В этом выступлении и в заметке в ЛГ (1963) П. подчеркивает особую поэтичность Плача Ярославны, который он называет «песнью»: «Непостижимо-кристально чиста эта песнь, а сама Ярославна удивительно прекрасна».
Соч.: Плач Ярославны // Лит. современник. 1938. № 5. С. 3—5; Пятая песнь // Прокофьев А. А. Знамя. Л., 1940. С. 98; Ярославна // Резец. 1939. № 17—18. С. 8; Прокофьев А. Собр. стихотворений: В 2 т. М.; Л., 1961. Т. 1. С. 319—323; Слово о полку Игореве. Л., 1949. С. 151—153. (Б-ка поэта. Мал. сер. 2-е изд.); Слово — 1952. С. 191—192 и 205; ЛГ. 1963. 24 дек. № 153; Слово — 1967. С. 431—434; Прокофьев А. А. Свет поэзии: Статьи и заметки о литературе. Л., 1975. С. 243—245; Слово — 1985. С. 350—352 и 379—380; Слово — 19862. С. 280—282 и 300—301; Слово — 1990. С. 277—279 и 316—317.
Лит.: Дмитриев Л. А., Михайлов А. И. «Слово о полку Игореве» в русской советской поэзии // РЛ. 1985. № 3. С. 27.
КЛЭ; Бахтин В., Лурье А. Писатели Ленинграда: Биобиблиографический справочник 1934—1981. Л., 1982. С. 252—254.
Л. А. Дмитриев
Санкт-Петербург. Петроград. Ленинград: Энциклопедический справочник. — М.: Большая Российская Энциклопедия.Ред. коллегия: Белова Л. Н., Булдаков Г. Н., Дегтярев А. Я. и др.1992.
■ Собр. соч., т. 14, Л., 197880. Стихотворения и поэмы, Л., 1976.
● Бахтин В. С., Александр Прокофьев, 2 изд., М.Л., 1963; Молдавский Д. М., Александр Прокофьев, 2 изд., Л., 1980; Александр Прокофьев. Вспоминают друзья. Сб., М., 1977.
Псевдонимы: Вася Гранаткин — колл.
Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 4. — М., 1960. — С. 390