Значение слова "DONNER LA MAIN" найдено в 1 источнике

DONNER LA MAIN

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) протянуть, подать руку (в знак приветствия, примирения, солидарности) La seule peur qu'Onésime Dupont eût jamais connue, la peur de se salir, le tenait si fort qu'il ne quittait presque jamais ses gants clairs et ne donnait la main qu'à très peu de personnes. (A. France, Pierre Nozière.) — Единственный страх, который был ведом Онезиму Дюпону, был страх запачкать себя. И этот страх столь сильно владел им, что он почти никогда не расставался со своими светлыми перчатками и подавал руку лишь очень немногим лицам. 2) (тж. offrir la main, prêter la main) уст. предложить (даме) руку, вести под руку Figaro donne la main à Marceline, comme celui qui doit la remettre au docteur, lequel ferme la marche. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро ведет под руку Марселину, так как это он должен будет препоручить ее доктору, который замыкает шествие. 3) помочь, оказать помощь; протянуть руку помощи Il paraissait tout fier de les emmener sur sa carriole et, lorsqu'ils eurent vidé deux pots ensemble, il leur donna la main pour charger les valises. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Крестьянин, кажется, был очень горд тем, что они поедут на его телеге и после того как они осушили вместе два кувшина вина, он помог им погрузить чемоданы. L'affaire était importante car une division du prince de Savoie devait descendre des Alpes et nous donner la main à travers le Rhône. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Это было важное дело, так как одна из дивизий принца Савойского должна была спуститься с Альп и оказать нам помощь с того берега Роны. 4) поддержать что-либо, принять участие в чем-либо, присоединиться к чему-либо, согласиться с чем-либо 5) опустить поводья, дать волю (лошади) 6) предоставить свободу действий, дать волю кому-либо 7) умерить свои претензии, сбавить цену 8) карт. уступить сдачу, первый ход 9) уст. отдать руку, выйти замуж Vous venez, dites-vous, pour lui donner la main? (Molière, (GL).) — Вы, значит, пришли, потому что согласны жениться на ней?
T: 25