Значение слова "CRAINDRE" найдено в 6 источниках

CRAINDRE

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
craindre: übersetzung

kʀɛ̃dʀ
v irr
1) befürchten, fürchten
2)

craindre de — sich fürchten, befürchten zu

3) (mal supporter) etw nicht vertragen, gegen etw empfindlich sein
4)

Ça craint! (fam) — Das ist mies!

craindre
craindre [kʀɛ̃dʀ] <irr>
I verbe transitif
1 (redouter) Beispiel: craindre quelqu'un/quelque chose jdn/etwas fürchten
2 (pressentir) [be]fürchten
3 (être sensible à) Beispiel: craindre la chaleur hitzeempfindlich sein
II verbe intransitif
(avoir peur pour) Beispiel: craindre pour quelqu'un/quelque chose Angst um jemanden/etwas haben; Beispiel: il n'y a rien à craindre es besteht kein Grund zur Sorge; Beispiel: ça ne craint rien da kann man unbesorgt sein; (ce n'est pas fragile) das ist unempfindlich
Wendungen: ça craint! familier das ist nicht ganz koscher!


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. непр.; vt
бояться, опасаться
craindre pour sa vie — бояться за свою жизнь
cela est à craindre — этого следует опасаться
ne craindre ni Dieu ni diable — не бояться ни Бога, ни чёрта; ни перед чем не останавливаться
il est à craindre que...— как бы... не...
se faire craindre — внушать страх
2. непр.; vi разг.
1) не понимать, не сечь
2) быть не на высоте; не иметь вида
3)
ça craint прост. — это невыносимо; отвратительно
ça craint pas que... — нечего бояться, что...; вряд ли...


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. непр.; vt

бояться, опасаться

craindre pour sa vie — бояться за свою жизнь

cela est à craindre — этого следует опасаться

ne craindre ni Dieu ni diable — не бояться ни Бога, ни чёрта; ни перед чем не останавливаться

il est à craindre que... — как бы... не...

se faire craindre — внушать страх

2. непр.; vi разг.

1) не понимать, не сечь

2) быть не на высоте; не иметь вида

3)

ça craint прост. — это невыносимо; отвратительно

ça craint pas que... — нечего бояться, что...; вряд ли...



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v ne pas craindre craindre comme le feu craindre comme la grêle ça craint ça craint pas vieille amitié ne craint pas rouille chat échaudé craint l'eau froide de ce côté il n'a rien à craindre qui craint le danger ne doit pas aller en mer ne craindre ni Dieu ni diable je crains les Grecs, même quand ils font des offrandes ça craint le jour craindre pour sa peau craindre comme la peste craindre la pince ça craint le soleil un bon vaisseau ne craint que la terre et le feu
найдено в "Французско-русском медицинском словаре"
бояться, опасаться se faire craindre
T: 36