Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского.1929—1939.
После Великой Октябрьской социалистической революции, в результате осуществления ленинско-сталинской национальной политики, созданы условия для расцвета Т. яз. и таджикской литературы и новые пути их развития, определяющие самобытную таджикскую культуру, национальную по форме, социалистическую по содержанию. Вовлечение широких масс трудящегося населения Таджикистана в культурное и хозяйственное строительство страны после Октябрьской революции создало благоприятные условия для все большего проникновения особенностей народных говоров в литературный Т. яз. Таджикский словарь обогащается новыми словами, частью международными, частью заимствуемыми из языков братских народов Союза - русского, узбекского и др., частью вновь образованными. Современный таджикский литературный язык все более приближается к живому народному языку.
Библиография:
Семенов А. А., Краткий грамматический очерк таджикского языка, с хрестоматией и словарем, Ташкент, 1927; Его же, Образцы таджикских официальных документов, Ташкент, 1923; Его же, Материалы для изучения наречия горных таджиков Центральной Азии, М., ч. I-II, 1900-1901; Григорьев В. В., О некоторых событиях в Бухаре, Хоканде и Кашгаре. Записки мирзы Шемси-Бухари, изданные с переводом и примечаниями, Казань, 1861; Зарубин И. И., Очерк разговорного языка самаркандских евреев в сб. «Иран», II, Л., 1928, стр. 95-180; Его же, Вершикское наречие канджутского языка, Л., 1927; Его же, Бартангские и рушанские тексты, Л., 1937: Morgenstierne G., Indo-iranian frontier languages, vol. II - Iranian Pamir languages, Oslo, 1938.