Значение слова "ЦИТАТА" найдено в 120 источниках

ЦИТАТА

найдено в "Большой Советской энциклопедии"
(от лат. cito — вызываю, привожу)
        дословная выдержка из какого-либо произведения. Ц. применяется для подкрепления излагаемой мысли авторитетным высказыванием, как наиболее точная по смыслу её формулировка; для критики цитируемой мысли; в качестве иллюстрации — как ценный фактический материал. Ц. — принадлежность в основном научной (преимущественно гуманитарной) и официально-деловой речи, где она обозначается кавычками или выделяется шрифтом и снабжается ссылкой на источник. При цитировании допустимо модернизировать орфографию и пунктуацию, опускать слово (слова), обозначая пропуск многоточием, если мысль автора не искажается.


найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ЦИТАТА, -ы, ас. Точная дословная выдержка из какого-н- текста,высказывания. Цитаты из классиков. Выписать, привести цитату. II прил,цитатный, -ая, -ое.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
цитата ж. Дословная выдержка из какого-л. текста или чьи-л. дословно приводимые слова.



найдено в "Русско-английском словаре"
цитата
ж.
quotation, citation
приводить цитаты — cite, quote




найдено в "Словаре синонимов"
цитата цитирование, цитация, выдержка, выписка; извлечение, крылема, крылатое слово, прецедентный текст, повторение, отрывок, выпись, выборки, эпиграф Словарь русских синонимов. цитата см. выдержка 3. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. цитата сущ. • выдержка • выписка отрывок из текста, выбранный с некоторой целью) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. цитата сущ., кол-во синонимов: 15 • видеоцитата (1) • выборки (6) • выдержка (48) • выписка (13) • выпись (7) • извлечение (45) • киноцитата (1) • крылатое слово (6) • крылема (4) • отрывок (20) • повторение (73) • прецедентный текст (2) • цитатка (1) • эксцерпция (5) • эпиграф (4) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: видеоцитата, выборки, выдержка, выписка, выпись, извлечение, киноцитата, крылатое слово, крылема, отрывок, повторение, прецедентный текст, цитатка, эксцерпция, эпиграф
найдено в "Большой советской энциклопедии"

ЦИТАТА (от лат. cito - вызываю, привожу), дословная выдержка из к.-л. произведения. Ц. применяется для подкрепления излагаемой мысли авторитетным высказыванием, как наиболее точная по смыслу её формулировка; для критики цитируемой мысли; в качестве иллюстрации - как ценный фактич. материал. Ц.- принадлежность в основном научной (преим. гуманитарной) и официально-деловой речи, где она обозначается кавычками или выделяется шрифтом и снабжается ссылкой на источник. При цитировании допустимо модернизировать орфографию и пунктуацию, опускать слово (слова), обозначая пропуск многоточием, если мысль автора не искажается.





найдено в "Литературной энциклопедии"
(лат. cito – привожу), тематически, а также синтаксически или ритмически обособленный речевой фрагмент произведения, используемый в другом произведении как знак «чужой речи», как ссылка на содержание авторитетного источника. Если цитата находится внутри основного текста, она всегда отделяется от собственно авторской речи: пунктуационно (кавычками) или синтаксически (с помощью оборотов «как сказал», «как говорил», «по словам»). Цитата может использоваться в рамке текста – служить эпиграфом или заглавием, как лермонтовский стих «Белеет парус одинокий» по отношению к повести В. П. Катаева. Цитаты бывают полными и неполными (см. Реминисценция). Часто они применяются для экономии художественных средств, служащих для выражения смысла: легче сослаться на чужой текст, идеи которого уже давно освоены читателями, чем строить развёрнутые доказательства уже известных истин. Но иногда отсылка к чужому мнению используется не для подтверждения правоты нового автора, а с противоположной целью – «прирастить смысл» к знакомому читателям речевому материалу. Так, А. С. Пушкин в последней строфе «Евгения Онегина» ссылается на крылатую фразу из Саади: «Иных уж нет, а те далече». Эта цитата сообщает о классической ситуации разлуки, но поэт вкладывает в неё конкретный биографический смысл: «иные» – это умершие лицеисты, а «те» – сосланные декабристы.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн.2006.

Цитата
ЦИТАТА — отрывок из литературного произведения, приводимый с дословной точностью.Цитата приводится или ради документальной точности, или ради своей выразительности. Первая цель осуществляется, главным образом, в произведениях научных, вторая же — в произведениях художественных и в общежитии. Выразительность цитаты, в свою очередь, может зависеть от непосредственно присущего ей смысла или от тех связей, которые устанавливаются с цитируемым контекстом. Первого рода выразительность есть, по большей части, выразительность сентенции: таковы все цитаты-пословицы из басен Крылова («это, щука, тебе наука»), цитаты-поговорки из «Горя от ума» («Все врут календари»). Их связь с контекстом с течением времени стирается, оставляя за ними самостоятельный смысл. В этой области изобретательность автора проявляется в выборе для цитаты наиболее яркого выражения.
Второго рода выразительность цитаты (по связи ее с контекстом) требует уменья выбрать у цитируемого автора именно те слова, которые наиболее отображают все его мироощущение, наиболее тесно связаны со всем цитируемым произведением. Такова известная данная в стихах Вл. Соловьева цитата-перифраза из Лермонтова: «Очами, полными лазурного огня» (у Лермонтова: «Глазами, полными лазурного огня»), цитата, в которой скрыт, благодаря связи с контекстом, целый мир лермонтовской эротики.
Художественные возможности цитаты проявляются не только в выборе цитируемых слов, но и в соответствующем их употреблении: так, с одной стороны, цитата приобретает особую выразительность благодаря связи с цитируемым текстом, с другой же стороны, ссылка на цитируемого автора или произведение была бы неуместной в художественном творчестве, звуча прозаизмом, — задача автора сводится здесь к тому, чтобы подчеркнуть связь, но избежать прямой ссылки. Примеры этого приема встречаем у В. Брюсова: 1) в стихотворении «Измена» слова: «угрюмый и тусклый огонь сладострастья» звучат несколько видоизмененной цитатой из Тютчева, — связь цитаты с миром тютчевской поэзии подчеркивается упоминанием имени Тютчева в одной из предшествующих строк; 2) в стихотворении "Mon rêve familier" строчке «ты вновь со мной, мечты моей созданье» предшествует эпиграф из Лермонтова «Люблю мечты моей созданье», устанавливающий связь цитаты с образами лермонтовской поэзии.
Эпиграф, в свою очередь, служит одним из частных видов цитаты. (См. Эпиграф).

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель,1925


Синонимы:
видеоцитата, выборки, выдержка, выписка, выпись, извлечение, киноцитата, крылатое слово, крылема, отрывок, повторение, прецедентный текст, цитатка, эксцерпция, эпиграф



найдено в "Словаре иностранных слов русского языка"
ЦИТАТА
(лат., от citare - ссылаться на кого). Ссылка, на какое-либо место другого сочинения; приведение слов другого писателя в подтверждение известного мнения.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.

ЦИТАТА
выдержка, ссылка на подлинные слова к.-н. писателя; выписка из сочинения, которою хотят подтвердить что-либо.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М.,1907.

ЦИТАТА
лат. citatum, от citare, цитировать. Выписка из другого сочинения.

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д.,1865.

ЦИТАТА
подлинные слова какого-нибудь автора, приводимые для подтверждения высказываемой мысли.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.

цита́та
(лат, citatum citare приводить, провозглашать) дословная выдержка из какого-л, текста, сочинения или дословно приводимые чьи-л.слова.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, ,2009.

цитата
цитаты, ж. [от латин. cito – призываю в свидетели]. Дословная выдержка из какого-н. текста, сочинения.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.

цитата
ы, ж. (нем. Zitat < лат. citātum < citāre призывать; приводить; провозглашать).
Дословная выдержка из какого-н. текста.
Цитатный — относящийся к цитате, цитатам.
Цитатничество (неодобр.) — приведение многочисленных цитат как способ изложения мыслей и доказательств.
|| Ср. эксцерпция.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1998.


Синонимы:
видеоцитата, выборки, выдержка, выписка, выпись, извлечение, киноцитата, крылатое слово, крылема, отрывок, повторение, прецедентный текст, цитатка, эксцерпция, эпиграф



найдено в "Словаре литературных терминов"
    ЦИТАТА — отрывок из литературного произведения, приводимый с дословной точностью. Цитата приводится или ради документальной точности, или ради своей выразительности. Первая цель осуществляется, главным образом, в произведениях научных, вторая же — в произведениях художественных и в общежитии. Выразительность цитаты, в свою очередь, может зависеть от непосредственно присущего ей смысла или от тех связей, которые устанавливаются с цитируемым контекстом. Первого рода выразительность есть, по большей части, выразительность сентенции: таковы все цитаты-пословицы из басен Крылова («это, щука, тебе наука»), цитаты-поговорки из «Горя от ума» («Все врут календари»). Их связь с контекстом с течением времени стирается, оставляя за ними самостоятельный смысл.В этой области изобретательность автора проявляется в выборе для цитаты наиболее яркого выражения.
    Второго рода выразительность цитаты (по связи ее с контекстом) требует уменья выбрать у цитируемого автора именно те слова, которые наиболее отображают все его мироощущение, наиболее тесно связаны со всем цитируемым произведением. Такова известная данная в стихах Вл. Соловьева цитата-перифраза из Лермонтова: «Очами, полными лазурного огня» (у Лермонтова: «Глазами, полными лазурного огня»), цитата, в которой скрыт, благодаря связи с контекстом, целый мир лермонтовской эротики.
    Художественные возможности цитаты проявляются не только в выборе цитируемых слов, но и в соответствующем их употреблении: так, с одной стороны, цитата приобретает особую выразительность благодаря связи с цитируемым текстом, с другой же стороны, ссылка на цитируемого автора или произведение была бы неуместной в художественном творчестве, звуча прозаизмом, — задача автора сводится здесь к тому, чтобы подчеркнуть связь, но избежать прямой ссылки. Примеры этого приема встречаем у В. Брюсова: 1) в стихотворении «Измена» слова: «угрюмый и тусклый огонь сладострастья» звучат несколько видоизмененной цитатой из Тютчева, — связь цитаты с миром тютчевской поэзии подчеркивается упоминанием имени Тютчева в одной из предшествующих строк; 2) в стихотворении "Mon rêve familier" строчке «ты вновь со мной, мечты моей созданье» предшествует эпиграф из Лермонтова «Люблю мечты моей созданье», устанавливающий связь цитаты с образами лермонтовской поэзии.
    Эпиграф, в свою очередь, служит одним из частных видов цитаты. (См. Эпиграф).
    Валентина Дынник.

Синонимы:
видеоцитата, выборки, выдержка, выписка, выпись, извлечение, киноцитата, крылатое слово, крылема, отрывок, повторение, прецедентный текст, цитатка, эксцерпция, эпиграф



T: 57