Значение слова "FONCER" найдено в 4 источниках

FONCER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
foncer: übersetzung

fɔ̃se
v
1) (fam: aller vite) rasen, sausen, flitzen

La voiture fonce dans les virages. — Das Auto rast in die Kurven.

foncer à toute allure — wie verrückt rasen

foncer sur qn — auf jdn losstürmen

2) (assombrir) dunkler machen, dunkler färben, nachdunkeln
3) (un puits) TECH ausschachten, graben
4) (un plat) belegen, auslegen
foncer
foncer [fõse] <2>
I verbe transitif
1 (rendre plus foncé) dunkler machen
2 (creuser) graben, ausschachten puits
3 gastronomie den Boden auslegen
II verbe intransitif
1 Beispiel: foncer sur quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas losgehen
2 (familier: aller très vite: en courant) [los]wetzen; (en agissant très vite) fix machen
3 (devenir plus foncé) dunkler werden


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt
1) вставлять днище (у бочки)
2) углублять, рыть, бурить; проходить (шахту)
foncer un puits — углублять буровую скважину
3) сгущать краски; углублять тон
4) делать более тёмным
5) наносить фон (при изготовлении обоев); грунтовать
6) кул.раскатывать нижнюю часть пирога; обкладывать дно (посуды) тестом или ломтями шпика
2. vi
1) темнеть
2) (sur, dans) бросаться, стремительно нападать; прорываться по направлению к...; энергично действовать, быстро идти, идти напролом
••
foncer dans le tas, foncer dans le brouillard — броситься очертя голову
3) разг. шпарить, мчаться


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vt

1) вставлять днище (у бочки)

2) углублять, рыть, бурить; проходить (шахту)

foncer un puits — углублять буровую скважину

3) сгущать краски; углублять тон

4) делать более тёмным

5) наносить фон (при изготовлении обоев); грунтовать

6) кул. раскатывать нижнюю часть пирога; обкладывать дно (посуды) тестом или ломтями шпика

2. vi

1) темнеть

2) (sur, dans) бросаться, стремительно нападать; прорываться по направлению к...; энергично действовать, быстро идти, идти напролом

••

foncer dans le tas, foncer dans le brouillard — броситься очертя голову

3) разг. шпарить, мчаться



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v foncer dans le décor — см. aller dans le décor, embrasser le décor foncer dans les plumes à qn — см. voler dans les plumes à qn fonce, Alphonse foncer dans le brouillard foncer droit foncer dans le tas
T: 25