Значение слова "PIERRE SUR PIERRE" найдено в 1 источнике

PIERRE SUR PIERRE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
камень на камне (обыкн. употр. с отрицанием: ne pas laisser, il ne reste и т.п. ) Après les travaux de Pasteur, il n'est pas resté pierre sur pierre de la théorie de la génération spontanée. ((GL).) — После работ Пастера от теории самозарождения не осталось камня на камне. Et, en voyant traiter ainsi leur frère, s'écria-t-elle, tous les rois ne se lèvent pas et ne font pas vœu de marcher sur Paris et de ne pas laisser pierre sur pierre dans la ville audite. Ô rois! famille de lâches! (A. Dumas, Souvenirs d'une favorite.) — И, видя, как обращаются с их братом, вскричала королева, короли не объединяются все вместе и не дают клятву идти на Париж, чтобы не оставить камня на камне в этом проклятом городе. О короли! Семейство трусов!
T: 24