Значение слова "BETEN" найдено в 5 источниках

BETEN

найдено в "Universal-Lexicon"
beten: übersetzung

seine Gebete verrichten

* * *

be|ten ['be:tn̩], betete, gebetet <itr.; hat:
a) ein Gebet sprechen:
still, laut (zu Gott) beten; <auch tr.> ein Vaterunser, einen Rosenkranz beten.
Syn.: Gott anrufen.
b) Gott um Hilfe bitten, anflehen:
sie betete für ihr krankes Kind; er betete um Rettung aus der Not.

* * *

be|ten 〈V.intr.; hat〉 zu Gott sprechen, Gott anrufen ● bete und arbeite!; das Ave-Maria, den Rosenkranz, das Vaterunser \beten; Not lehrt \beten 〈sprichwörtl.〉 in der Not wendet sich auch der Ungläubige an Gott; für etwas, jmdn. \beten Gott um Schutz od. Hilfe für etwas, jmdn. bitten; vor bzw. nach Tisch \beten das Tischgebet sprechen; zu Gott \beten [<ahd. beton; zu beta, got. bida „Bitte, Gebet“; → bitten]

* * *

be|ten <sw. V.; hat [mhd. beten, ahd. betōn, zu: beta, Bitte]:
a) sich im Gebet zu Gott hinwenden:
laut, andächtig [zu Gott] b.;
b) ein bestimmtes Gebet sprechen:
ein Vaterunser, den Rosenkranz, das muslimische Morgengebet b.;
c) Gott um Hilfe bitten, anflehen:
sie betete für ihr krankes Kind, für den Frieden.

* * *

be|ten <sw. V.; hat [mhd. beten, ahd. betōn, zu: beta, ↑Bitte]: a) sich im Gebet zu Gott hinwenden: laut, andächtig [zu Gott] b.; b) ein bestimmtes Gebet sprechen: ein Vaterunser, den Rosenkranz b.; c) Gott um Hilfe bitten, anflehen: sie betete für ihr krankes Kind, für den Frieden; Seine Frau pflegte ihn und betete um seine Heilung (Sieburg, Blick 30); Spr bete und arbeite! (lat. ora et labora, Leitspruch der Benediktiner).


найдено в "Damen Conversations Lexikon"
Beten: übersetzung

Beten Kaum ist in dem Menschen das Selbstbewußtsein erwacht, so regt sich in ihm auch das Gefühl seiner Abhängigkeit von einem höhern Wesen. Ihm empfiehlt er sein Wohl, ihm eröffnet er seine Wünsche, seine Hoffnungen, ihm dankt er für erwiesene Wohlthat und Gnade; um den Schutz seines Gottes fleht der Mensch auch für die Zukunft, – er betet. Beten ist also, wie in seiner Abstammung, so auch in seiner Bedeutung nahe verwandt mit bitten, nur daß Beten sich allein auf die Gottheit bezieht, von der man Etwas bittet. Alle heidnische Völker breiten beim Beten die Hände aus, weil sie beten, um zu empfangen. So auch die ersten Christen. Um die Stellung des gekreuzigten Jesus nachzuahmen, streckten sie später die Arme aus. Späterhin betete man mit auf der Brust kreuzweise über einander geschlagenen Armen, um nach morgenländischer Sitte Demuth zu zeigen. Der Vernünftige betet nicht nach künstlichen, auswendig gelernten Formeln, sondern aus dem Herzen, d. h. er unterhält sich mit Gott in der Sprache des Herzens über seine Hoffnungen und Wünsche und über seine Gefühle des Dankes. Anbeten ist in Beziehung auf die Gottheit gleichbedeutend mit verehren. S. Gebet.

–t–



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vi
молиться
ob sie wohl gebetet haben? — шутл. не молились ли они там? (о влюблённых, оставшихся наедине)
er muß gebetet haben ≈ ирон. ему повезло; ему, должно быть, наворожили
um etw. (A) — молиться о чём-л.; вымаливать что-л.; просить (у бога) чего-л.
zu Gott beten — молиться богу
2. vt
1) читать (молитву)
2) говорить ( читать ) словно молитву (монотонно)


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
beten: übersetzung

beten, I) v. intr.precari. preces od. precationem facere (im allg.). – supplicare (demütig auf den Knien beten). – zu Gott b., precari deum od. ad deum; orare od. invocare deum (ihn anrufen); deo supplicare (demütig bitten): zu Gott b., daß er etc., precari a deo, ut etc.: für etw. b., vota suscipere od. nuncupare pro alqa re: um etw. (zu Gott) b., precari alqd a deo: im stillen b., deum tacite et intra semet ipsum precari. – Sprichw., Not lehrt b., adversae res admonent religionum (Liv. 5, 51, 8). – II) v. tr.dicere.Beten, das, precatio. preces. – supplicium (demütiges B.).



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


beten

I vi молиться

zu Gott beten — молиться богу

um etw. (A) beten — молиться о чём-л., вымаливать что-л., просить (у бога) чего-л.

für etw. (A), für j-n beten — молиться за что-л., за кого-л.

II vt читать (молитву)



T: 35