Значение слова "CRÉANCE" найдено в 6 источниках

CRÉANCE

найдено в "Французско-русском юридическом словаре"
f право требования; обязательственное требование; обязательство céder une créance — цедировать требование; garantir une créance — обеспечивать исполнение обязательства; éteindre la créance — погашать обязательство; indexer une créance — обусловливать изменение суммы, денежного обязательства в зависимости от стоимости определённых товаров или услуг; liquider une créance — определять сумму обязательственного требования, не установленную при его возникновении (напр. в требовании о возмещении убытков); mobiliser une créance — получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения (путём учёта денежного документа в банке); opposer une créance en compensation — предъявлять требование для зачёта; produire une créance — предъявлять требование об оплате, заявлять о размере своего права требования (при наличии нескольких кредиторов); recouvrer une créance — получать платёж по обязательственному требованию, взыскивать задолженность по требованию; situer une créance — определять место исполнения обязательства; transporter une créance — передавать право требования ( см. тж créances) créance accessoirecréance alimentairecréance d'alimentscréance d'amendecréance d'argentcréance arrêtéecréance d'attributioncréance cambiairecréance cédéecréance certainecréance certaine et liquidecréance cessiblecréance chirographairecréance commercialecréance en compensationcréance en compte courantcréance concordatairecréance conditionnellecréance contestéecréance contractuellecréance contrepasséecréance convertiblecréance de délivrancecréance de dernier rangcréance en devises étrangèrescréance en dommages-intérêtscréance douanièrecréance douteusecréance échuecréance éteintecréance sur l'étrangercréance exigiblecréance financièrecréance du fisccréance fongiblecréance pour fraiscréance gagéecréance garantiecréance hypothécairecréance imaginairecréance immobilièrecréance impayéecréance d'impôtcréance incertainecréance incessiblecréance en indemnisationcréance indéterminéecréance indivisiblecréance insaisissablecréance irrécouvrablecréance liquidecréance litigieusecréance de loyerscréance contre la massecréance mobilièrecréance en monnaie étrangèrecréance mutuellecréance nantiecréance nominativecréance novéecréance ordinairecréance payéecréance pécuniairecréance primitivecréance principalecréance privilégiéecréance de prixcréance réciproquecréance de réparationcréance saisiecréance de salairecréance solidairecréance de sommes d'argentcréance contre la successioncréance superprivilégiéecréance à termecréance sur un tierscréance à vue
найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
f
1) вера, доверие
cela ne mérite aucune créance — этому (ни в какой мере) нельзя верить, это не заслуживает никакого доверия
trouver créance — внушить доверие; получить признание
donner créance à qch — придавать достоверность
donner [prêter, accorder, ajouter] créance à...— верить; принимать на веру
hors de créance — невероятный, не заслуживающий доверия
2) неоплаченный долг; долговое требование; долговое обязательство, задолженность; pl расчёт (с дебиторами или кредиторами)
créance exigible — срочный долг; долг, подлежащий срочной уплате
créance liquide — ликвидное обязательство
recouvrer une créance — получить долг
avoir une créance sur qn — иметь право потребовать у кого-либо уплаты долга
créance alimentaire — право требования по алиментному обязательству
3)
lettres de créance — верительные грамоты


найдено в "Новом французско-русском словаре"


f

1) вера, доверие

cela ne mérite aucune créance — этому (ни в какой мере) нельзя верить, это не заслуживает никакого доверия

trouver créance — внушить доверие; получить признание

donner créance à qch — придавать достоверность

donner {prêter, accorder, ajouter} créance à... — верить; принимать на веру

hors de créance — невероятный, не заслуживающий доверия

2) неоплаченный долг; долговое требование; долговое обязательство, задолженность; pl расчёт (с дебиторами или кредиторами)

créance exigible — срочный долг; долг, подлежащий срочной уплате

créance liquide — ликвидное обязательство

recouvrer une créance — получить долг

avoir une créance sur qn — иметь право потребовать у кого-либо уплаты долга

créance alimentaire — право требования по алиментному обязательству

3)

lettres de créance — верительные грамоты



найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
créance: übersetzung

kʀeɑ̃s
f
1) Gutschrift f
2) (délai) Ausstand m
3)

créances — pl Außenstände pl

créance
créance [kʀeãs]
Substantif féminin
finances, bourse; Beispiel: créance exigible fällige Schuld


найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
f hors de créance ajouter créance avoir créance sur qn porter créance prendre créance à qch prendre créance en qn trouver créance créance hypothéquée sur les brouillards de la rivière
найдено в "Французско-русском экономическом словаре"
обязательство (денежный инструмент), банк. требование
T: 49