1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
2) мед. aplicar vt
наложить повязку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt
наложить гипс — enyesar vt
наложить шов — hacer una sutura, suturar vt
3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt
наложить печать — poner el sello, sellar vt
наложить свою печать, наложить отпечаток перен. — dejar su huella
4) (наполнить) llenar vt; cargar vt (нагрузить)
5) (положить в каком-либо количестве) poner (непр.) vt (una cantidad)
наложить дров в печку — poner (echar) leña a la estufa
6) (подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vt
наложить штраф — imponer una multa, multar vt
наложить налог — imponer tributo
наложить взыскание — imponer una sanción, sancionar vt
наложить арест на имущество юр. — confiscar (embargar) los bienes
наложить дисциплинарное взыскание — imponer una corrección disciplinaria
••
наложить резолюцию — escribir una resolución
наложить визу — dar (escribir) el visado, visar vt
наложить руку (на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa
наложить на себя руки прост. — suicidarse
наложить в штаны прост. груб. — cagarse (ciscarse) de miedo
1) mettre vt sur qch (на что-либо); mettre vt dans qch (во что-либо); remplir vt (наполнить); charger vt (нагрузить)
2) (о слое чего-либо) mettre une couche de qch
наложить слой лака на картину — vernir un tableau
3) мед. appliquer vt
наложить повязку — appliquer un bandage
наложить шов — faire une suture
наложить щипцы — appliquer le forceps {-ps}; mettre les fers
4) мат. superposer vt, appliquer vt
5) (резолюцию, гриф и т.п.) apposer vt
наложить визу на паспорт — apposer un visa sur le passeport
6) (наказание и т.п.) imposer vt, infliger vt
наложить штраф — infliger une amende, mettre à l'amende
наложить взыскание на кого-либо — infliger (или imposer) une peine à qn, pénaliser qn
наложить контрибуцию на... — imposer une contribution à...; mettre vt à contribution
наложить запрет на что-либо — frapper d'interdit qch
наложить арест на имущество юр. — saisir un bien
••
наложить отпечаток грусти на кого-либо — laisser une empreinte de tristesse sur qn
наложить на себя бремя забот — s'imposer un fardeau de soucis
наложить руку на что-либо — faire main basse sur qch
наложить на себя руки уст. — se suicider, se donner la mort