Значение слова "НЕ В ОБИДУ БУДЬ СКАЗАНО" найдено в 11 источниках

НЕ В ОБИДУ БУДЬ СКАЗАНО

найдено в "Словаре синонимов"
не в обиду будь сказано См. обида... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. .
найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
НЕ В ОБИДУ <НЕ ВО ГНЕВ obs, lit> БУДЬ СКАЗАНО (кому) coll
[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]
=====
offense should not be taken at what I said or am about to say:
- no offense meant (intended);
- no harm meant;
- no insult intended;
- don't take it (this) the wrong way, but...;
- don't take this amiss, but...;
- no offense, but...
     ♦ "А вглядись-ка хорошенько: не узнаёшь ли меня?" - "Нет, не познаю. Не во гнев будь сказано, на веку столько довелось наглядеться рож всяких, что чёрт их и припомнит всех!" (Гоголь 5). "Well, have a good look: don't you know me?" "No, I don't know you. No offense meant: I've seen so many faces of all sorts in my day, how the hell can one remember them all?" (5a).


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
Не въ обиду будь сказано.
Ср. Вамъ прекрасно извѣстно, что народъ нашъ — не въ обиду будь ему сказано — не отличается особой нѣжностью ни къ скоту, ни къ звѣрю, ни къ собакѣ.
П. Боборыкинъ. Псарня (И. С. Тургеневу).
Ср. Попались бы хоть вотъ и вы... такъ, не въ обиду вашей чести сказать, а были-бъ и вы таковы (дураки).
Даль. Хлѣбное дѣльце. Картины русскаго быта. 4.
См. Не во гнев будь сказано.


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона"
Ср. Вам прекрасно известно, что народ наш — не в обиду будь ему сказано — не отличается особой нежностью ни к скоту, ни к зверю, ни к собаке.
П. Боборыкин. Псарня (И.С. Тургеневу).
Ср. Попались бы хоть вот и вы... так, не в обиду вашей чести сказать, а были б и вы таковы (дураки).
Даль. Хлебное дельце. Картины русского быта. 4.
См. не во гнев будь сказано.


найдено в "Русско-английском словаре пословиц и поговорок"
Do not get offended at what I am going to say
Cf: God bless (save) the mark (Br.). Heaven bless the mark (Br.). No offence (Br.). No offense meant (Am.)


найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
кому. Разг. Не надо обижаться, если сказанное не понравится. [Лебедев:] Нынешняя молодёжь, не в обиду будь сказано, какая-то… кислая, переваренная (Чехов. Иванов).

найдено в "Українсько-російскому і російсько-українському фразеологичному словнику (Олейника І. С., Сидоренка М. М.)"
даруйте (даруй) на слові; не бажаючи образити, скажу; не ображайтеся (не ображайся); не майте того за зле
найдено в "Російсько-українському словнику сталих словосполучень"
даруйте (даруй, пробачте, пробач) на слові, не ображайтеся, не ображайся, не майте того за зле.
найдено в "Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений"
не в обиду будь сказано см. обида



найдено в "Словаре синонимов"
не в обиду будь сказаноСм. обида...
найдено в "Русско-китайском словаре"
[对这些话]不要见怪


T: 60