Значение слова "ЛОНГФЕЛЛО" найдено в 13 источниках

ЛОНГФЕЛЛО

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(Henry-Wadsworth Longfellow) — знаменитый амер. поэт (1807-1882), происходил из старинной иоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем, Портленде, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи. Университетское образование Л. получил в Bowdoin College, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге "Outre-Mer". С конца 80-х годов он всецело отдается делу своей жизни — поэзии. Одним из первых его стихотворений был "Psalm of Life", сразу создавший автору большую популярность; в 1839 г. появился первый сборник его стихотворений, "Voices of the night", a затем большой автобиографический роман "Hyperion", не имевший успеха. Затем последовали другие лирические сборники: "Ballads and other poems" (1841), в который вошел знаменитый "Excelsior", "Poems on slavery" (1842) и др. В движении 40-х годов в пользу освобождения негров Л. принимал гораздо меньшее участие, чем другие америк. поэты, напр. Витьер и Лоуэль; он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта. От лирической поэзии Л. перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, "Евангелина" (1847), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Л. национальным поэтом и до сих пор остается одною из настольных книг всякой американской семьи. Тем же национальным характером отличаются "Courtship of Miles Standish" (1858), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и "Hiawatha" (1855), поэма из быта краснокожих.Этими поэмами Л. достиг вершины литературной славы; все его дальнейшие сборники: "Tales of the wayside Inn" (1863), "Three books of song" (1872), "Golden legend", "Birds of Passage", "Ultima Thule" и мн. др. находили восторженный прием у критики и у публики, так же как его переводы из итальянских, французских и немецких поэтов. Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и других английских лэкистов, Л. в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. "Voices of the night", "Ballads" и др. лишены грандиозных порывов, так же как и пафоса глубоких философских настроений — но в них есть неподдельная свежая поэзия простых, тихих и нежных чувств, возникающих в узком кругу будничной жизни. В лирических сборниках Л. чередуются бодрые и меланхолические мотивы: в "Psalm of Life" он проповедует активный, оптимистический идеал жизни, в "Footsteps of Angels" поет гимн примирения с ударами судьбы. "Excelsior" — одно из самых популярных стихотворений Л. — превозносит безграничность стремлений к недосягаемому идеалу, а в мелодичном "Hymn of the night" поэт молит лишь о временном забытье от страданий, воспевая ночь, утешительницу страждущих. Кроме названных лирических пьес Л., к лучшим его стихотворениям принадлежат некоторые из песен невольников (в особенности "The Slave's Dream"), "The Arrow and the Song", "The Village Blacksmith". В эпических поэмах Л. сказывается стремление создать новую национальную поэзию, воссоздать красоту девственных лесов, наивность младенческого населения, его простые чувства и цельные характеры. "Евангелина" навеяна Гетевской поэмой "Герман и Доротея". Девушка, разлученная с возлюбленным, вследствие неожиданного изгнания их семей из родного гнезда, одинокая и печальная жизнь любящих, их подвиги в служении страдающим соотечественникам, их встреча в госпитале, когда в умирающем Габриэле Евангелина, теперь сестра милосердия, узнает друга своей юности — таков сюжет поэмы, прекрасной, главным образом, отдельными эпизодами, описаниями быта и дикой природы, а также удачным употреблением гекзаметра. В "Гайавате" Л. очень живописно отразил жизнь подвижного народа, говорящего необыкновенно быстро и много при очень ограниченном словаре и еще более ограниченном запасе идей. Самый размер, избранный Л. в подражание финской Калевале, очень подходит к содержанию поэмы, которая более чем все другое, написанное Л., воплотила дух американского народа. "The Courtship of Miles Standish" достойно заканчивает серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пурнтан в первую эпоху их америк. жизни. Л. благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: "Golden Legend", "The Spanish Student", некоторые поэмы из "Tales of a Wayside Inn" и др. Из его многочисленных переводов особенно замечателен перевод Дантовской "Божественной Комедии", очень точный и художественный, несмотря на отсутствие рифм. См. Eric S. Kobertson, "Life of H. W. Longfellow" ("Great writers"), с полным библиографическим указателем.
З. В.
На русск. яз. переводы: М. Л. Михайлова, "Песни о неграх" ("Соврем.", 1861, т. 86); Д. Л. Михаловского (в "Вестн. Евр." 1879, X, и в его сборнике: "Иностранные поэты", СПб., 1876); Ю. Иванова ("Вестник Европы", 1870, X), О. Михайловой (ib., 1889, XII); Вл. Орлова (ib., 1882, VIII); П. И. Вейнберга ("Отеч. Записки", 1869, № 5, 1875, №№ 5-6) и др. Часть этих перев. вошла в сборн. Н. В. Гербеля "Англ. поэты" (СПб. 1877) и в "Хрестоматию" Филонова.


Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Большой советской энциклопедии"

ЛОНГФЕЛЛО (Longfellow) Генри Уод-суорт (27.2.1807, Портленд, шт. Мэн,-24. 3.1882, Кембридж, шт. Массачусетс), американский поэт. Сын адвоката. Окончив Боудойнский колледж, завершил образование в Европе (1826-29); проф. лит-ры Гарвардского ун-та (1836-54). Первые стихи опубл. в 1820. Сб-ки стихов Л.- "Ночные голоса" (1839), "Стихи о рабстве" (1842, рус. пер. М. Л. Михайлова, 1861), "Перелётные птицы" (1858) и др. Большую роль в амер. культурной жизни сыграли его переводы произв. европ. поэтов (1846). Написал также романы "Гиперион" (1839), "Кавана" (1849), кн. путевых заметок "За океаном" (1835). Л. противопоставил огранич. практицизму буржуазии мир природы, воспевал патриарх, нравы, идеализируя прошлое Америки и жизнь её коренного населения - индейцев. Уже ранние его стихи посвящены борьбе индейцев за независимость. В их легендах и преданиях Л. видел истоки амер. нац. культуры. Как гуманист, Л. возмущался истреблением индейцев, рабством негров. В 40-х гг. сближается с движением аболиционистов, однако прямого призыва к борьбе у него нет. Обращаясь к прошлому своей страны, Л. пытался создать эпич. произв. о жизни первых переселенцев в Америке, узаконил в амер. поэзии гекзаметр (поэмы "Эванджелина", 1847, "Сватовство Майлза Стендиша", 1858). На основе сказаний индейского народа и взяв за лит. образец фин. эпос. Л. создал "Песнь о Гайавате" (1855, рус. пер. Д. Л. Михайловского, 1868-69, и И. А. Бунина, 1896), к-рая принесла ему мировую славу. В "Песни" сливаются в одно поэтич. целое легенды о богах и др. мифологич. лицах с действительными историч. событиями. Разрозненные сказания связаны личностью героя. Образ Гайаваты воплотил лучшие черты индейца - смелость, неподкупность, силу духа. Однако несвободный от пуританского морализаторства, Л. порой подменял поэтичность и наивную суровость древних индейских легенд сентиментальностью. В "Рассказах придорожной гостиницы" (1863) Л., обратившись к новеллистическим циклам в манере Дж. Боккаччо и Дж. Чосера, ведёт повествование в непринуждённой и лукавой манере. Учёный-филолог, знаток литературы и фольклора, переводчик, Л. предпринял 31-томное издание "Стихотворений о местностях" (1876-79), посвящённое изображению природы в мировой поэзии. В демократич. кругах России, особенно в 60-е гг. 19 в., были очень популярны "Стихи о рабстве". Рус. переводчики часто обращались к лирике Л., к его балладам.

Г. У. Лонгфелло. "Песнь о Ганавате" (Петербург, 1890). Илл. Н. Н. Каразина.

Соч.: The complete poetical works, Boston- N. Y., 1906; Poems, L.- N. Y., I960; The letters, v. 1-4, Camb. (Mass.), 1966-72; в рус. пер.- Избранное, М., 1958.

Лит.: Михайлов М. Л., Американские поэты и романисты, "Современник", 1860, № 12; Брукс В. В., Писатель и американская жизнь, т. 1, М., 1967; U п-derwood F. Н., Life of H.W.Longfellow. A biographical sketch, N. Y., 1882; S m e a t о n W. Н. О., Longfellow and his poetry, L., 1919; О s b о r n С h, S. and О s b or n S., Hiawatha with its original Indian legends, N. Y., 1944; W a g e n k-necht E., H.W.Longfellow. Portrait of an American humanist, N. Y., 1966.

М. Л. Hepcecoea.





найдено в "Энциклопедическом словаре"
Лонгфелло (Henry-Wadsworth Longfellow) — знаменитый американский поэт (1807-1882), происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем, Портленде, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи. Университетское образование Л. получил в Bowdoin College, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге "Outre-Mer". С конца 80-х годов он всецело отдается делу своей жизни — поэзии. Одним из первых его стихотворений был "Psalm of Life", сразу создавший автору большую популярность; в 1 8 39 г. появился первый сборник его стихотворений, "Voices of the night", a затем большой автобиографический роман "Hyperion", не имевший успеха. Затем последовали другие лирические сборники: "Ballads and other poems" (1841), в который вошел знаменитый "Ехc e lsior", "Poems on slavery" (1842) и др. В движении 40-х годов в пользу освобождения негров Л. принимал гораздо меньшее участие, чем другие америк. поэты, напр. Витьер и Лоуэль; он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта. От лирической поэзии Л. перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, "Евангелина" (1847), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Л. национальным поэтом и до сих пор остается одною из настольных книг всякой американской семьи. Тем же национальным характером отличаются "Courtship of Mi l es Standish" (1858), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и "Hiawatha" (1855), поэма из быта краснокожих. Этими поэмами Л. достиг вершины литературной славы; все его дальнейшие сборники: "Tales of the wayside Inn " (1863), "Three books of song" (1872), "Golden legend", "Birds of Passage", "Ultima Thule" и мн. др. находили восторженный прием у критики и у публики, так же как его переводы из итальянских, французских и немецких поэтов. Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и других английских лэкистов, Л. в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. "Voices of the night", "Ballads" и др. лишены грандиозных порывов, так же как и пафоса глубоких философских настроений — но в них есть неподдельная свежая поэзия простых, тихих и нежных чувств, возникающих в узком кругу будничной жизни. В лирических сборниках Л. чередуются бодрые и меланхолические мотивы: в "Psalm of Life" он проповедует активный, оптимистический идеал жизни, в "Footsteps of Angels" поет гимн примирения с ударами судьбы. "Excelsior" — одно из самых популярных стихотворений Л. — превозносит безграничность стремлений к недосягаемому идеалу, а в мелодичном "Hymn of t he night" поэт молит лишь о временном забытье от страданий, воспевая ночь, утешительницу страждущих. Кроме названных лирических пьес Л., к лучшим его стихотворениям принадлежат некоторые из песен невольников (в особенности "The Slave‘s Dream"), "The Arrow and the Song", "The Village Blacksmith". В эпических поэмах Л. сказывается стремление создать новую национальную поэзию, воссоздать красоту девственных лесов, наивность младенческого населения, его простые чувства и цельные характеры. "Евангелина" навеяна Гетевской поэмой "Герман и Доротея". Девушка, разлученная с возлюбленным, вследствие неожиданного изгнания их семей из родного гнезда, одинокая и печальная жизнь любящих, их подвиги в служении страдающим соотечественникам, их встреча в госпитале, когда в умирающем Габриэле Евангелина, теперь сестра милосердия, узнает друга своей юности — таков сюжет поэмы, прекрасной, главным образом, отдельными эпизодами, описаниями быта и дикой природы, а также удачным употреблением гекзаметра. В "Гайавате" Л. очень живописно отразил жизнь подвижного народа, говорящего необыкновенно быстро и много при очень ограниченном словаре и еще более ограниченном запасе идей. Самый размер, избранный Л. в подражание финской Калевале, очень подходит к содержанию поэмы, которая более чем все другое, написанное Л., воплотила дух американского народа. "The Courtship of Miles Standish" достойно заканчивает серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пурнтан в первую эпоху их америк. жизни. Л. благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: "Golden Legend", "The Spanish Student", некоторые поэмы из "Tales of a Wayside Inn" и др. Из его многочисленных переводов особенно замечателен перевод Дантовской "Божественной Комедии", очень точный и художественный, несмотря на отсутствие рифм. См. Eric S. Kobertson, "Life of H. W. Longfellow" ("Great writers"), с полным библиографическим указателем. З. В. На русск. яз. переводы: М. Л. Михайлова, "Песни о неграх" ("Соврем.", 1861, т. 86); Д. Л. Михаловского (в "Вестн. Евр." 1879, X, и в его сборнике: "Иностранные поэты", СПб., 1876); Ю. Иванова ("Вестник Европы", 1870, X), О. Михайловой (ib., 1889, XII); Вл. Орлова (ib., 1882, VIII); П. И. Вейнберга ("Отеч. Записки", 1869, № 5, 1875, №№ 5-6) и др. Часть этих перев. вошла в сборн. Н. В. Гербеля "Англ. поэты" (СПб. 1877) и в "Хрестоматию" Филонова.



T: 49