Значение слова "BAISSER" найдено в 5 источниках

BAISSER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
baisser: übersetzung

bese
v
1) senken

baisser la tête — den Kopf senken, sich ducken

2) (sens actif) herunterdrücken
3) (décroître) sinken, zurückgehen
4) (mer) abebben
5)

(baisser à) — niederlassen, herunterlassen

6) (affaiblir) nachlassen
7) ECO abflauen
8)

faire baisser (les prix) — ECO drücken

9)

se baisser — sich bücken, sich neigen

baisser
baisser [bese] <1>
I verbe transitif
1 (faire descendre) herunterlassen store, rideau; herunterkurbeln vitre de voiture; herunterschlagen col
2 (fixer plus bas) tiefer hängen
3 (orienter vers le bas) senken tête; niederschlagen yeux
4 (rendre moins fort) leiser machen son
5 (réviser à la baisse) senken prix
II verbe intransitif
1 (diminuer de niveau, d'intensité) forces, mémoire, vue nachlassen; vent abflauen; niveau, rivière sinken; baromètre fallen; température zurückgehen
2 économie, finances fallen; prix sinken
3 (s'affaiblir) personne nachlassen
III verbe pronominal
Beispiel: se baisser sich bücken; (pour esquiver) sich ducken


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt
1) опускать, понижать
baisser le store — опустить штору
baisser les yeux — опустить глаза
baisser le col de sa chemise — отвернуть, опустить воротник
baisser la téte — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённым
••
baisser le nez — потупиться, опустить голову (в смущении)
baisser les bras спорт — сдаться
faire baisser les yeux à qn — пристыдить кого-либо
2) уменьшать, ослаблять; убавлять
baisser la radio — приглушить радио
baisser la voix — говорить тише
baisser la lumière — убавить свет
2. vi
1) понижаться, падать, снижаться
la mer baisse — море отступает
il a baissé dans mon estime перен. — он упал в моих глазах
2) убывать; стихать (о ветре)
3) уменьшаться, падать; слабеть
cette marchandise baisse — этот товар падает в цене
sa vue, son esprit baisse — его зрение, ум слабеет
le jour baisse — темнеет, вечереет
le vieillard baisse — старик дряхлеет
il a beaucoup baissé depuis cinq ans — за последние пять лет он сильно сдал
- se baisser


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vt

1) опускать, понижать

baisser le store — опустить штору

baisser les yeux — опустить глаза

baisser le col de sa chemise — отвернуть, опустить воротник

baisser la téte — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённым

••

baisser le nez — потупиться, опустить голову (в смущении)

baisser les bras спорт — сдаться

faire baisser les yeux à qn — пристыдить кого-либо

2) уменьшать, ослаблять; убавлять

baisser la radio — приглушить радио

baisser la voix — говорить тише

baisser la lumière — убавить свет

2. vi

1) понижаться, падать, снижаться

la mer baisse — море отступает

il a baissé dans mon estime перен. — он упал в моих глазах

2) убывать; стихать (о ветре)

3) уменьшаться, падать; слабеть

cette marchandise baisse — этот товар падает в цене

sa vue, son esprit baisse — его зрение, ум слабеет

le jour baisse — темнеет, вечереет

le vieillard baisse — старик дряхлеет

il a beaucoup baissé depuis cinq ans — за последние пять лет он сильно сдал

- se baisser



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v baisser la main — см. lâcher la main baisser le pavillon — см. baisser pavillon il n'y a qu'à se baisser et à prendre ses actions baissent baisser les bras baisser la bride baisser la chanterelle baisser les cornes baisser d'un cran baisser à son cran baisser la crête baisser culotte baisser le diapason baisser les épaules baisser son froc baisser le front baisser la garde c'est un homme qui ne se hausse ni se baisse baisser la lance baisser le nez faire baisser le nez à qn baisser les yeux faire baisser les yeux à qn baisser l'oreille baisser son standing baisser les stores baisser la tête baisse la tête, t'auras l'air d'un coureur baisser le ton faire baisser le ton à qn baisser la voix
найдено в "Французско-русском экономическом словаре"
понижать, понижаться, удешевлять, уменьшать
T: 22