Значение слова "BENETZEN" найдено в 11 источниках

BENETZEN

найдено в "Universal-Lexicon"
benetzen: übersetzung

be|net|zen [bə'nɛts̮n̩] <tr.; hat (geh.):
leicht befeuchten:
Tränen benetzten ihre Wangen; er benetzte sich die Stirn.
Syn.: besprengen, bespritzen, besprühen, bewässern.

* * *

be|nẹt|zen 〈V.tr.; hat〉
1. (leicht) befeuchten, nass machen, bespülen, bespritzen
2. netzen, feste Körper mit einem dünnen Flüssigkeitsfilm überziehen

* * *

be|nẹt|zen <sw. V.; hat (geh.):
leicht befeuchten, anfeuchten:
die Lippen b.;
ein von Tränen benetztes Gesicht.

* * *

be|nẹt|zen <sw. V.; hat (geh.): leicht befeuchten, anfeuchten: die Lippen b.; Bevor sie unter die Decke kriecht, benetzt sie die Mückenstiche mit Spucke (Kempowski, Zeit 257); Hereinkommende ... benetzen sich mit dem Weihwasser, das sich in einem steinernen Becken am Eingang befindet (Berger, Augenblick 99); ein von Tränen benetztes Gesicht.


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


benetzen vt

поэт. смачивать, увлажнять; орошать; окроплять, опрыскивать; спец. смачивать

der Tau benetzte das Gras — от росы трава стала мокрой



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
поэт. смачивать, увлажнять; орошать; окроплять, опрыскивать
der Tau benetzte das Gras — от росы трава стала мокрой


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
benetzen: übersetzung

benetzen, conspergere. – mit Tau b., irrorare.



найдено в "Немецко-русском химическом словаре"
смачивать, пропитывать


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
смачивать, увлажнять


найдено в "Немецко-русском геологическом словаре"
увлажнять, смачивать


T: 45