Я категорически отрицаю свою причастность к этому делу. | Он отрицает всякие обвинения в свой адрес. | Вы отрицаете, что вы вели переговоры от имени оппозиции?
Он отрицал литературу, стоящую в стороне от общественной жизни. | Называть человека разумным, если тот отрицает опыт прошлых поколений, нельзя.
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
negar (непр.) vt, denegar (непр.) vt; desmentir (непр.) vt (опровергать); rechazar vt (отвергать)
отрицать виновность — declararse inocente
отрицать искусство — estar contra (despreciar, repudiar) el arte
1. avfärdar
avfärda en anklagelse--отрицать вину, не соглашаться с обвинением
{för_n'e:kar}2. förnekar
förneka sin skuld--отрицать свою вину
{²n'e:kar}3. nekar
neka till en anklagelse--не соглашаться с обвинением nekande svar--отрицательный ответ
Деепричастная форма: отрицая
отвергатьзаперечуватиДієприслівникова форма: заперечуючи
¤ отрицать необходимость -- заперечувати необхідність
• odepřít
• odmítat
• odmítnout
• odpírat
• popírat
• popřít
• upírat
• zamítat
• zamítnout
• zapírat
• zapřít
• zavrhovat
nier vt; démentir vt (опровергать)
отрицать своё авторство — renier la paternité d'une œuvre
отрицать свою виновность — nier sa culpabilité
отрицать свою вину - 否认自己有罪过
• neigti (ia, ė)
• paneigti (ia, ė)
-kana, -kidhibisha, -teta, -ruka перен.;
отрица́ть вину́ — -kana makosa;
тот, кто отрица́ет — mkana (wa-)