Г442
НИ ГУГУ
collInvar 1. ( usu. predic with subj: human or collect
usu. used in present or past contextsbecause of the absence of a verb in Russian, the tense of the verb in the English equivalent must be determined by the context) one keeps silent, does not say anything
X ни ryry = (past context) X didn't say ( breathe) a word
X didn't make ( utter, let out) a (one) peepX kept mumthere wasn't (
s.o. didn't hear) a peep (a sound, a word) from (out of) X.
2. от кого, откуда \Г-442 ( subj (with не бытье)) there has been no news, letter, response from some person or organization: от X-a ни гугу — there hasn't been a (any) word from X
there is no word from Xperson Y hasn't heard a thing from X.
3. \Г-442 (кому о ком-чём) (used as imper
do not tell anyone (or a certain person) about sth.
X-y (никому) (об Y-e) ни гугу = don't (you mustn't) say (breathe) a word to X (to anyone) (about Y)
not a word to X (to anyone) (about Y)don't (you mustn't) make (utter) a peep (a sound) to X (about Y)keep mum (about Y).