Значение слова "ХАБАНЕРА" найдено в 48 источниках

ХАБАНЕРА

найдено в "Большой Советской энциклопедии"
(испанское habanera, от Habana — Гавана; более правильное название абанера)
        кубинский танец и песня; более известна под название «данса». Происходит от европейского Контрданса. Хрестоматийный образец Х. — «Ла палома» («Голубка») С. Ирадьера. Распространена по всей Латинской Америке. Музыкальную форму Х. использовали композиторы Ж. Бизе (опера «Кармен»), К. Дебюсси («Вечер в Гренаде» для фортепиано), М. Равель (для голоса фортепиано) и др.


Найдено 6 изображений:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
хабанера ж. 1) Кубинский народный танец с медленными четкими движениями импровизационного характера, получивший распространение в Испании и Латинской Америке. 2) Музыка к такому танцу. 3) Музыкальное произведение в ритме такого танца.



найдено в "Русско-английском словаре"
хабанера
ж.
habanera




найдено в "Словаре синонимов"
хабанера сущ., кол-во синонимов: 2 • песня (161) • танец (264) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: песня, танец
найдено в "Большой советской энциклопедии"

ХАБАНЕРА (исп. habanera, от Habana-Гавана; более правильное назв. а б а н е-р а), кубинский танец и песня; более известна под назв. "данса". Происходит от европ. контрданса. Хрестоматийный образец X.-"Ла па лома" ("Голубка") С. Ирадьера. Распространена по всей Лат. Америке. Муз. форму X. использовали композиторы Ж. Бизе (опера "Кармен"), К. Дебюсси ("Вечер в Гренаде" для фп.), М. Равель (для голоса и фп.) и др.





найдено в "Музыкальной энциклопедии"
        (испан. habanera, от названия города La Habana - Гавана) - кубин. танец и песня, генетически восходящие к европ. контрдансу, завезённому на Кубу в кон. 18 в. На протяжении первых десятилетий 19 в. европ. контрданс трансформировался в кубин. контрданс (contradanza cubana) с характерными местными чертами в музыке и хореографии. Эволюция европ. контрданса в X. отразилась в его назв.: сначала contradanza сократилась до danza (букв. - танец), затем danza, к-рая особенно культивировалась в Гаване, получила назв. danza habanera (гаванский танец), позднее первое слово отпало, а второе (прилагательное) субстантивировалось, превратившись в habanera (букв. - "гаванка", "жительница Гаваны"). При этом назв. "X." прочно укоренилось в Испании, а затем и в остальной Европе; на Кубе и в др. странах Лат. Америки одинаково употребительны назв. "данса" и "X.", хотя первоначально они обозначали несколько отличные друг от друга формы.
X., как и контрданс, представляет собой коллективный парный танец с начальным расположением танцующих в две линии с определённым числом и последовательностью регламентированных фигур. В муз. плане X. - двухчастная композиция из двух 8-тактовых периодов, каждый из к-рых повторяется дважды. Размер двухдольный (2/4), темп умеренный или умеренно подвижный. Преобладает натуральный мажор с использованием гл. обр. гармоний I, V и IV ступеней; нередко противопоставление гармонич. минора (1-я часть) и одноимённого, реже параллельного мажора (2-я часть). Отличительная деталь - постоянная ритмоформула аккомпанемента 2/4
ХАБАНЕРА фото №1
, выдерживаемая в басу на протяжении всей пьесы. Однако гл. черты, характеризующие музыку X., заключены не в этой ритмоформуле, являющейся общей для мн. лат.-амер. танцев и песен, а в мелодич. линии - "эмоционально открытой, нежной, сладостной и элегантной одновременно" (Grеnet E., Musica popular cubana, Habana, 1939, с. 24), использующей постоянную ритмич. группировку 2/4
ХАБАНЕРА фото №2
или более острую 2/4
ХАБАНЕРА фото №3
, что придаёт ей особую гибкость и создаёт биритмич.эффект: пять длительностей в мелодии и четыре в аккомпанементе на каждый такт.
Первые образцы X. встречаются среди фп. контрдансов М. Саумеля Робредо; так, его контрданс "Красивая девочка" ("La niсa bonita") представляет собой типичную X.:
ХАБАНЕРА фото №4
Позже эталоном для бесчисленных пьес этого жанра стала знаменитая "Голубка" ("La paloma") испан. комп. Себастьяна Ирадьера, написанная в 1850-х гг. и завоевавшая популярность во всём мире. Другая его X. "El arreglito" (опубл. 1862, Мадрид) использована Ж. Бизе, ошибочно принявшим её за нар. песню, для X. в опере "Кармен". Классич. X., созданными кубин. композиторами, являются X. "Ты" ("Tъ") Э. Санчеса де Фуэнтес, также пользующаяся мировой известностью, и "Цветок Юмури" ("Flor de Yumurн") X. Анкермана (см. колонку 1010).
Период наибольшей популярности X. - 2-я пол. 19 в. Как танец X. довольно быстро вышла из употребления, вытесненная дансой и позднее дансоном, песенная же форма X. сохраняла своё значение до нач. 20 в.
ХАБАНЕРА фото №5
Ещё в 1850-60-х гг. X. распространилась по всей Лат. Америке, будучи особенно популярной в Мексике, странах Карибского бассейна, а также Ла-Плате, где она сыграла определённую роль в формировании креольского танго. В Испании X. оставалась принадлежностью преим. муз. быта нек-рых портовых городов, в первую очередь Кадиса и Бильбао, но не закрепилась в собственно нар. муз. среде. Жанр X. использовали в своём творчестве, помимо Бизе, Э. Шабрие, К. Дебюсси, М. Равель, Л. Обер, Э. Альфтер и др.

П. А. Пичугин.

Синонимы:
песня, танец



найдено в "Словаре иностранных слов русского языка"
хабане́ра
(исп. habanera Habana Гавана) кубинский народный танец, получивший широкое распространение в Испании и Лат. Америке, с медленными четкими движениями импровизационного характера; муз. размер - 2/4; муз. произведение в стиле этого танца.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, ,2009.

хабанера
[исп.] – танец кубинского происхождения, характерного двудольного ритма

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.

хабанера
(нэ), ы, ж. (исп. habanera < Habana Гавана).
1. Кубинский народный танец, получивший широкое распространение в Испании, а также музыка к этому танцу.
2. Музыкальное произведение в стиле этого танца.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1998.


Синонимы:
песня, танец



найдено в "Энциклопедическом справочнике "Латинская Америка""

ХАБАНЕРА фото

С. Ирадьер.

«Ла палома» («Голубка»).

хабане́ра (исп. habanera, от La Habana — Гавана) (правильнее абанера), кубинский танец и песня; происходит от европейского контрданса. В музыкальном плане X. — 2-частная композиция из 16 тактов, в размере 2/4, в умеренном или умеренно подвижном темпе, с постоянной ритмоформулой аккомпанемента. Хрестоматийные образцы X. — «Ла палома» («Голубка») С. Ирадьера и «Ты» Э. Санчеса де Фуэнтеса. Во второй половине XIX в. X. распространилась по всей Латинской Америке, породив множество местных вариантов.


найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: хабанера
2) Ударение в слове: хабан`ера
3) Деление слова на слоги (перенос слова): хабанера
4) Фонетическая транскрипция слова хабанера : [хбн'`эр]
5) Характеристика всех звуков:
х [х] - согласный, твердый, глухой, непарный
а а - гласный, безударный
б [б] - согласный, твердый, звонкий, парный
а а - гласный, безударный
н [н'] - согласный, мягкий, звонкий, непарный, сонорный
е [`э] - гласный, ударный
р [р] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
а а - гласный, безударный
8 букв, 5 звук
найдено в "Большом полутолковом словаре одесского языка"

Хабанера - фигляр; кривляка. За пределами одесского языка Х. - испанский танец.

Наш парламент таки да наш! Они там дерутся, хватают друг друга за барки, плюются и выступают, как те хабанеры.

И вот тогда зараза-хабанера

Сама пошла до милиционера...


найдено в "Музичних термінах"
(ісп. habanera, від La Habana - Гавана) - іспанський танець-пісня кубинського походження. Музичний розмір 2/4 з характерною ритмічною фігурою в супроводі. В мелодії застосовуються постійні ритмічні групи з тріолями або синкопами, що утворює поліритмічний ефект. Темп помірний або помірно-рухливий. Х. - парний танець, який був поширений в країнах Латинської Америки в другій половині ХІХ ст. і вплинув на формування креольського танго. Жанр Х. використали Л.Обер, Ж.Бізе, К.Дебюссі, М.Равель, Е.Шабріє та інші.
найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

ХАБАНЕ́РА, и, ж.

Іспанський народний танець, що виник на Кубі і пізніше поширився в Іспанії;

// Музика до цього танцю; музичний твір у ритмі цього танцю.

Хабанера з опери Бізе “Кармен”; Співати хабанеру.


найдено в "Малом академическом словаре"
, ж.
Кубинский народный танец, получивший широкое распространение в Испании, а также музыка к этому танцу.
||
Музыкальное произведение в стиле этого танца.
Хабанера из оперы Бизе «Кармен».
[исп. habanera]

Синонимы:
песня, танец



найдено в "Морфемном разборе слова по составу"
корень - ХАБАНЕР; окончание - А;
Основа слова: ХАБАНЕР
Вычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой

∩ - ХАБАНЕР; ⏰ - А;

Слово Хабанера содержит следующие морфемы или части:
  • ¬ приставка (0): -
  • ∩ корень слова (1): ХАБАНЕР;
  • ∧ суффикс (0): -
  • ⏰ окончание (1): А;

найдено в "Толковом словаре иностранных слов"
хабанера [исп. habanera < habana гавана] - кубинский народный танец, получивший широкое распространение в испании и лат. америке, с медленными четкими движениями импровизационного характера; муз. размер - 2/4; муз. произведение в стиле этого танца.



найдено в "Ударении и правописании"
Ударение в слове: хабан`ера
Ударение падает на букву: е
Безударные гласные в слове: хабан`ера

найдено в "Формах слова"
хабане́ра, хабане́ры, хабане́ры, хабане́р, хабане́ре, хабане́рам, хабане́ру, хабане́ры, хабане́рой, хабане́рою, хабане́рами, хабане́ре, хабане́рах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: песня, танец
найдено в "Толковом словаре украинского языка"

-и, ж.

Іспанський народний танець, що виник на Кубі, а згодом поширився в Іспанії. || Музика до цього танцю; музичний твір у ритмі цього танцю.



найдено в "Толковом словаре русского языка"
ХАБАНЕРА ж. 1) Кубинский народный танец с медленными четкими движениями импровизационного характера, получивший распространение в Испании и Латинской Америке. 2) Музыка к такому танцу. 3) Музыкальное произведение в ритме такого танца.
найдено в "Этимологическом словаре русского языка"
Заимств. в Советскую эпоху из исп. яз., где habanera — суф. производное от топонима Habana. Танец получил имя по «родившему» его городу.
Синонимы:
песня, танец



найдено в "Современной энциклопедии"
ХАБАНЕРА (испанское habanera, от La Habana - Гавана), кубинская песня и танец (2-дольный). Известна с конца 18 в., во 2-й половине 19 в. популярна в Латинской Америке. Использована Ж. Бизе, К. Дебюсси, М. Равелем.

найдено в "Иллюстрированном энциклопедическом словаре"
(испанское habanera, от La Habana - Гавана), кубинская песня и танец (2-дольный). Известна с конца 18 в., во 2-й половине 19 в. популярна в Латинской Америке. Использована Ж. Бизе, К. Дебюсси, М. Равелем.
найдено в "Українсько-польському словнику"

[habanera]

ж.

habanera муз.


найдено в "Этимологическом онлайн-словаре русского языка Шанского Н. М"

Хабане́ра. Заимств. в Советскую эпоху из исп. яз., где habanera — суф. производное от топонима Habana. Танец получил имя по «родившему» его городу.


найдено в "Большом украинско-русском словаре"


імен. жін. родумуз.хабанера


найдено в "Большом русско-украинском словаре"


сущ. жен. родамуз.хабанера


T: 28