Значение слова "AUFSTECKEN" найдено в 6 источниках

AUFSTECKEN

найдено в "Universal-Lexicon"
aufstecken: übersetzung

passen; klein beigeben (umgangssprachlich); die Segel streichen (umgangssprachlich); das Handtuch schmeißen (umgangssprachlich); das Handtuch werfen (umgangssprachlich); aufgeben; die Flinte ins Korn werfen (umgangssprachlich); kapitulieren; die Waffen strecken (umgangssprachlich); hinschmeißen (umgangssprachlich)

* * *

auf|ste|cken ['au̮fʃtɛkn̩], steckte auf, aufgesteckt <tr.; hat:
1. nach oben, in die Höhe stecken:
sie steckte ihr blondes Haar flach um ihren Kopf herum auf.
2. (auf etwas) stecken:
Kerzen [auf den Leuchter] aufstecken.
3. (ugs.) (auf etwas) verzichten:
ich glaube, du wirst deinen Plan aufstecken müssen; <auch itr.> er steckt nie auf (verliert nie den Mut).
Syn.: aufgeben.

* * *

auf||ste|cken 〈V.tr.; hat〉
1. auf etwas stecken, draufstecken (Flagge)
2. mit Nadeln auf etwas befestigen
3. höher hinaufstecken (Rock, Kleid)
4. 〈fig.; umg.〉 die Arbeit, einen Beruf \aufstecken aufgeben, damit aufhören, darauf verzichten
5. sich das Haar \aufstecken zum Knoten binden, mit Haarnadeln auf dem Kopf od. im Nacken befestigen
● sie hat das Klavierspielen aufgesteckt; jmdm. ein Licht \aufstecken (über) 〈umg.〉 jmdn. aufklären (über); das Rauchen \aufstecken

* * *

auf|ste|cken <sw. V.; hat:
1. in die Höhe stecken, hochstecken:
[jmdm., sich] das Haar a.
2. auf etw. stecken:
eine Fahne a.;
[jmdm., sich] einen Ring a.;
Kerzen [auf den Leuchter] a.
3. durch seine Mimik erkennen lassen, bewusst zeigen:
eine Amtsmiene a.
4. (ugs.) aufgeben, nicht weiter tun, nicht weiterverfolgen:
ein Vorhaben, das Studium a.;
der Favorit musste wegen einer Verletzung a.
5. (landsch.) an einer entsprechenden Vorrichtung befestigen, aufhängen:
Gardinen a.

* * *

auf|ste|cken <sw. V.; hat: 1. in die Höhe stecken, hochstecken: [jmdm., sich] das Haar a. 2. auf etw. stecken: eine Fahne a.; [jmdm., sich] einen Ring a.; Kerzen [auf den Leuchter] a. 3. durch seine Mimik erkennen lassen, bewusst zeigen: eine Amtsmiene a.; Er hatte ein mokantes Lächeln aufgesteckt und zog die Brauen hoch (Apitz, Wölfe 123). 4. (ugs.) aufgeben, nicht weiter tun, nicht weiterverfolgen: ein Vorhaben, das Studium a.; Der Sportler musste wegen einer Verletzung a.; ... berichtet über Menschen, die nach schweren Schicksalsschlägen nicht aufgesteckt haben (Spiegel 31, 1980, 159). 5. (landsch.) an einer entsprechenden Vorrichtung befestigen, aufhängen: Gardinen a. 6. (landsch.) in die Futterraufe füllen: [den Tieren] Heu, Futter a. 7. (landsch.) Eindruck machen, etw. erreichen: mit seinem Verhalten wird er nicht viel a.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
1) подкалывать; накалывать
sich (D) mit Haarnadeln das Haar aufstecken — подколоть волосы
Vorhänge aufstecken — мешать занавески
2) насаживать; надевать; ставить
eine Fahne aufstecken — водрузить знамя
dem Vieh Futter aufstecken — задать скоту корм
eine sorglose Miene aufstecken — придать своему лицу беззаботное выражение
ein Ziel aufstecken — поставить целью
j-m ein Licht aufstecken (über A) — раскрыть кому-л. глаза (на что-л.)
3) разг.отказываться (отчего-л.), бросать (что-л.); отказываться от борьбы; спорт. выйти из соревнования, сойти с дистанции
4) ю.-нем., австр. добиваться, достигать (чего-л.)
damit ist nicht viel aufzustecken — на этом много не выгадаешь; этим многого не добьёшься
er hat nichts dabei aufgesteckt — это ему ничего не дало


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


aufstecken

I vt

1. подкалывать; накалывать

sich (D) das Haar aufstecken — подколоть волосы

Vorhänge aufstecken — вешать занавески

2. насаживать; надевать; ставить

eine Fahne aufstecken — водрузить флаг

dem Vieh Futter aufstecken — задать скоту корм

ein böses Gesicht aufstecken — сделать злое лицо

3. разг. отказываться (от чего-л.), бросать (что-л.)

4.:

j-m ein Licht aufstecken (über A) разг. — раскрыть кому-л. глаза (на что-л.)

5. ю.-нем., австр. добиваться, достигать (чего-л.)

II vi спорт. выбыть из соревнований, сойти с дистанции



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
aufstecken: übersetzung

[223] aufstecken, I) etwas auf etwas stecken: infigere. – praefigere (vorn daraufstecken). – ein Signal au., signum tollere. – II) in die Höhe stecken: colligere (z. B. capillos in nodum).



найдено в "Немецко-русском автосервисном словаре"
1) насаживать, надевать
2) выставлять (напр., сигнальный знак)


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
насаживать, надевать


T: 36