Касаточки щебечут… И Ами,
Соскучившись, тихонько ржет и жадно
Кос
и́т свой глаз лилово-золотойВ решетчатую дверку…
И.А. Бунин, Сенокос
Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — все коси́тся в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, —
Все жаворонки нынче — вороны!
М. И. Цветаева, «Вчера еще в глаза глядел…»
И он не спит, когда в ночи от дуновений беглых
Жасмина проступают лепестки,
Как в темно-пепельной толпе идущих в ногу негров
Лукавых глаз кося́щие белки.
Н. Н. Матвеева, «Есть путешественник…»
• dilbakiuoti (ja, dilbakiavo)
• skersuoti (ja, skersavo)
• žvairakiuoti (ja, žvairakiavo)
• žvairuoti (ja, žvairavo)
• dėbčioti (ja, jo)
• dėbtelėti (ja, jo)
2) (смотреть недружелюбно) mirar de reojo (de lado, de soslayo)
3) (кривиться) torcerse (непр.), inclinarse
дверь покосилась - 门歪斜了
1) (подглядывать искоса, сбоку) loucher vi
2) (относиться с неодобрением) regarder vt de travers
2. silmanurgast piiluma
3. viltu kiskuma
4. viltu olema
Скоса (скрива, зизом, укосом, кривим оком) поглядати (дивитися) на кого, на що; кривитися (коситися) на кого, на що; косяки подавати кому.
1. sneglar
hon sneglade över axeln--она взглянула через плечо
Czasownik
коситься
krzywo patrzeć