* * *
* * *
* * *
* * *
aufhellen
I vt
1. освещать; подсвечивать; перен. проливать свет (на что-л.), объяснять, раскрывать
die Zusammenhänge aufhellen — вскрыть суть (дела)
2. осветлять, делать прозрачным (жидкость); отбеливать (ткань)
das Haar aufhellen — красить волосы в более светлый цвет
3. оживлять (что-л.), вносить разнообразие {веселье} (во что-л.)
die Stimmung aufhellen — поднять настроение
4. опт. просветлять (объектив)
II sich aufhellen
1. осветляться, становиться прозрачным (о жидкости)
2. проясняться (о лице человека и погоде)
3. проясняться, разъясняться (о проблеме и т. п.)
aufhellen, I) eig., es hellt sich auf, s. aufheitern (sich) no. a. – II) uneig.: illustrare alqd. lumen alci rei afferre (etwas ins gehörige Licht setzen, aufhellen, erläutern). – explanare alqd (klar, deutlich machen). – aperire alqd (auf. decken, enthüllen; alle diese Dunkles u. Verworrenes). – interpretari alqd (auslegen, deuten, Worte u. Sachen, die für den Unkundigen keinen Sinn zu haben scheinen). – Aufhellen, das, -ung, die, explanatio (uneig.).