Значение слова "СТЕЙНМАР ИЛИ ШТЕЙНМАР" найдено в 3 источниках

СТЕЙНМАР ИЛИ ШТЕЙНМАР

найдено в "Литературной энциклопедии"

СТЕЙНМАР или ШТЕЙНМАР (Her Steinmar) — немецкий миннезингер второй полов. XIII в.; исследователи пытаются отожествить его с Бертольдом С., служилым рыцарем из Klingnau в Тюргау, имя которого засвидетельствовано в грамотах и документах между 1251 и 1288. В своей лирической продукции С. продолжал манеру так наз. «сельского миннезанга» (Hofische Dorfpoesie), подражая хороводным (Reigen, см.) и зимним песням (Winterlied) Нитгарта фон Рювенталя и Готфрита фон Нифена.Пародируя куртуазную альбу («Swer tougenliche minne hat»), С. восхваляет любовь к простой девушке, живущей в избе и собирающей траву («eine sueze selderin... eine dirne die nach krute gat»), а разочаровавшись и в этой любви, — разгул сытой плодоносной осени (Sit si mir niht lonen wil»); этой непретенциозной тематике соответствует простой, местами грубоватый язык, натуралистические, иногда бурлескные образы: так, поэт хвалится своей широкой глоткой — он не подавится и целым гусем; от любви он хочет скрыться, как «утка ныряет в ручей от быстрого сокола» и т. п.

Библиография:

I. Minnesinger, hrsgb. v. H. v. d. Hagen, Bde II, IV, Lpz., 1838; Die schweizer Minnesanger, hrsgb. v. K. Bartsch, Frauenfeld, 1886.

II. Uhland L., Schriften zur Geschichte der Dichtung und Sage, Bd. V, Stuttgart, 1870; Meissner R., Bertold Steinmar von Klingnau und seine Lieder, Paderborn, 1886; Neumann A., uber das Leben und die Gedichte des Minnesingers Steinmar, Lpz., 1886.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.



найдено в "Литературной энциклопедии (в 11 томах, 1929-1939)"
СТЕЙНМАР или ШТЕЙНМАР (Her Steinmar) - немецкий миннезингер второй полов. XIII в.; исследователи пытаются отожествить его с Бертольдом С., служилым рыцарем из Klingnau в Тюргау, имя которого засвидетельствовано в грамотах и документах между 1251 и 1288. В своей лирической продукции С. продолжал манеру так наз. «сельского миннезанга» (Hofische Dorfpoesie), подражая хороводным (Reigen, см.) и зимним песням (Winterlied) Нитгарта фон Рювенталя и Готфрита фон Нифена. Пародируя куртуазную альбу («Swer tougenliche minne hat»), С. восхваляет любовь к простой девушке, живущей в избе и собирающей траву («eine sueze selderin... eine dirne die nach krute gat»), а разочаровавшись и в этой любви, - разгул сытой плодоносной осени (Sit si mir niht lonen wil»); этой непретенциозной тематике соответствует простой, местами грубоватый язык, натуралистические, иногда бурлескные образы: так, поэт хвалится своей широкой глоткой - он не подавится и целым гусем; от любви он хочет скрыться, как «утка ныряет в ручей от быстрого сокола» и т. п.

Библиография:

I. Minnesinger, hrsgb. v. H. v. d. Hagen, Bde II, IV, Lpz., 1838; Die schweizer Minnesanger, hrsgb. v. K. Bartsch, Frauenfeld, 1886.

II. Uhland L., Schriften zur Geschichte der Dichtung und Sage, Bd. V, Stuttgart, 1870; Meissner R., Bertold Steinmar von Klingnau und seine Lieder, Paderborn, 1886; Neumann A., uber das Leben und die Gedichte des Minnesingers Steinmar, Lpz., 1886.


найдено в "Литературной энциклопедии"
[Her Steinmar]— немецкий миннезингер второй полов. XIII в.; исследователи пытаются отожествить его с Бертольдом С., служилым рыцарем из Klingnau в Тюргау, имя которого засвидетельствовано в грамотах и документах между 1251 и 1288. В своей лирической продукции С. продолжал манеру так наз. «сельского миннезанга» (Hofische Dorfpoesie), подражая хороводным (Reigen, см.) и зимним песням (Winterlied) Нитгарта фон Рювенталя и Готфрита фон Нифена. Пародируя куртуазную альбу («Swer tougenliche minne hat»), С. восхваляет любовь к простой девушке, живущей в избе и собирающей траву («eine sueze selderin... eine dirne die nach krute  gat»), а разочаровавшись и в этой любви, — разгул сытой плодоносной осени (Sit si mir niht lonen wil»); этой непретенциозной тематике соответствует простой, местами грубоватый язык, натуралистические, иногда бурлескные образы: так, поэт хвалится своей широкой глоткой — он не подавится и целым гусем; от любви он хочет скрыться, как «утка ныряет в ручей от быстрого сокола» и т. п. Библиография: I. Minnesinger, hrsgb. v. H. v. d. Hagen, Bde II, IV, Lpz., 1838; Die schweizer Minnesanger, hrsgb. v. K. Bartsch, Frauenfeld, 1886. II. Uhland L., Schriften zur Geschichte der Dichtung und Sage, Bd. V, Stuttgart, 1870; Meissner R., Bertold Steinmar von Klingnau und seine Lieder, Paderborn, 1886; Neumann A., Uber das Leben und die Gedichte des Minnesingers Steinmar, Lpz., 1886. R. S.
T: 931