Значение слова "ЯЗЫК ЧЕШЕТСЯ" найдено в 12 источниках

ЯЗЫК ЧЕШЕТСЯ

найдено в "Словаре синонимов"
язык чешется См. говорить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. язык чешется прил., кол-во синонимов: 2 • желающий высказать свое мнение (2) • желающий высказаться (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. .
найдено в "Фразеологическом словаре русского языка"
1. ЧЕСА/ТЬ/ПОЧЕСА/ТЬ ЯЗЫ/К <ЯЗЫКИ/, ЯЗЫКО/М> <ТРЕПА/ТЬ/ПОТРЕПА/ТЬ ЯЗЫКО/М>
кто
Заниматься пустой, бесцельной болтовнёй, пустословить; балагурить.
Имеется в виду, что лицо, реже - группа лиц (Х) проводит время в бесцельных, никчемных разговорах, намеренно затягивает время с какой-л. целью или дружески болтает. Говорится с неодобрением или с иронией. неформ.{1} Активная длительная ситуация: Х чешет язык.Обычно глаголы несов. в.В роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ - Незачем чесать языки, давайте дело делать. (Реч.)- А разговаривать так, вообще - трепать языком - к чему это? Не о чем говорить, пока не решён самый главный вопрос. В. Панова, Спутники.

⊛ - Все занимаются, делом заняты, а эти девушки всегда языком чешут.(Реч.)

-

Любит с молодыми матросами язык почесать, зубы поскалить, и смелость для мужней жены неподходящая. Е. Чириков, На стоянке.

Дельный командир языком зря не треплет и не выслуживается, - подумал Жуков. В. Соколов, Крушение.

А заноза - насмешник. Любит до смерти языком потрепать. А. Неверов, Горшки.

⊜ - Ловок ты языком чесать, - ухмылялся Парабукин. Но после каждой рассказанной истории часами раздумывал и гадал, можно ли ему ждать поворота в жизни, весь разлад которой он по-настоящему увидел с больничной койки трезвым и обострившимся взором. К. Федин, Первые радости.

- Что вы всё треплете языком? Пора за дело приниматься. (Реч.)

⊝ Евдокия опять сняла с головы плат, чтобы вытереть запотевшее лицо, и вдруг вскочила на ноги. - О, к лешакам вас! Сижу, языком чешу, а того не вижу, что солнышко в спину барабанит. Ф. Абрамов, Дом.

2. ЯЗЫ/К ЧЕ/ШЕТСЯ/ЗАЧЕСА/ЛСЯ <ЯЗЫКИ/ ЧЕ/ШУТСЯ>
у кого
культурологический комментарий:
В основе образа фразеол. лежит древнейшее окультуренное осознание мира, человека и его речевой деятельности.Образ фразеол. соотносится (через компонент язык) с телесным (соматическим) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих тело в целом или его части и специфические для них действия и виды деятельности, которые несут в дополнение к природным их свойствам функционально значимые для культуры смыслы, придающие этим именам роль знаков "языка" культуры.В образе фразеол. язык как неотделимая часть целого (тела человека) метонимически отождествляется с речью, с речевой способностью человека; фразеол. содержит антропоморфную метафору, в которой символьная функция языка как органа речи связана с шутливо-иронической аналогией между говорением и широко распространённым в народе рабочим процессом - чесанием (трепанием) льна, конопли, пряжи.Есть неудержимое желание заговорить.Имеется в виду, что лицо или, реже, группа лиц (X) испытывает неодолимый порыв сказать что-л. и с трудом удерживает себя от этого. реч. стандарт.{2} Неактивная длительная ситуация: Язык чешется у X-а.Именная часть неизм.В роли самостоят. высказ. или грамматич. основы предлож.Порядок слов-компонентов нефиксир.

- Ну молчу, молчу. Как рыба молчу! - Костя зажал рот рукой и отошёл. Видно было, что язык у него так и чешется и ему так и хочется рассказать кому-нибудь про наш инкубатор. Н. Носов, Весёлая семейка.- Ну зачем ты сказал маме о моём желании поехать в Африку? Что у тебя, язык зачесался? (Реч.)

И, наконец, те из петроградцев, у кого с закатом солнца сильно начинал чесаться язык, поминали, в связи с "Делосом", имя Валентины Васильевны Салтановой. А.Н. Толстой, Егор Абозов.

- <...> Потом уж кто-то рассказал, что моя настоящая мама погибла в Минске во время бомбёжки, а отец пропал на фронте без вести, что нас с бабушкой эвакуировали в Уфу. И что мама - мне вовсе не мама, а ты - не сестра. - Всегда найдутся такие, у которых языки чешутся. Л. Руманчук, Сёстры.

культурологический комментарий:Основной комментарий см. в ЧЕСАТЬ ЯЗЫК 1. {1}.В образе фразеол. язык как неотделимая часть целого (тела человека) метонимически отождествляется с речью, с речевой способностью человека; фразеол. содержит антропоморфную метафору, олицетворяющую язык: желание заговорить (язык зачесался) аналогично такому же сильному желанию почесать зудящее место.см. также комментарий к ЧЕСАТЬ ЗУБЫ.
3. ЧЕСА/ТЬ/ПОЧЕСА/ТЬ ЯЗЫ/К <ЯЗЫКИ/, ЯЗЫКА/МИ> <ТРЕПА/ТЬ ЯЗЫКО/М, ЯЗЫКА/МИ>
кто о ком
Сплетничать, судачить, злословить.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) распространяет сплетни, слухи о другом лице или о другой группе лиц (Y). Говорится с неодобрением. неформ.Х чешет язык об Y-е.Обычно глаголы несов. в.Обычно в роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ - Сам не знаю, какие любители почесать языки на чужой счёт у нас имеются. А. Безуглов, Инспектор милиции.- Кому нужны такие сплетни, сколько можно трепать языком обо мне? (Реч.)

⊛ - Лишь злые языки про меня языками чешут, будто чужим добром пользуюсь. М. Чернёнок, Кухтеринские миллионы.

Ещё люди языки чесали, что при колчаковцах прижила Лизавета сына от Цыгана. М. Чернёнок, Кухтеринские миллионы.

Ксана на приставания Иосифа не отвечала, но городок маленький, южный, всё на виду, и этот факт <...> даёт пищу судам и пересудам, как это бывает в провинции, где женщины любят почесать языки. А. Рыбаков, Тяжёлый песок.

⊜ - Что ты всё чешешь язык про меня и про моих жён? Ты же ничего толком не знаешь. (Реч.)

-

Скажите откровенно, много языками трепали обо мне, пока я работал за рубежом? (Реч.)

⊝ - Я ни о ком не треплю языком, зачем мне это, чтобы сплетником меня называли. (Реч.)

культурологический комментарий:Основной комментарий см. в ЧЕСАТЬ ЯЗЫК 1. {1}.Язык, метонимически понимаемый как речь и символизирующий роль самостоятельного субъекта речевой деятельности, в окультуренном осознании мира способен причинить человеку зло, навести на него поклёп, очернить его и т. п. ср.: у клеветников и сплетников - злые языки, змеиный язык, не язык, а жало и т. п.

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ЯЗЫК ЧЕШЕТСЯ/ЗАЧЕСАЛСЯ у кого coll
[VPsubj; usu. impfv]
=====
s.o. feels an uncontrollable urge to say sth., to speak:
- у X-a язык чешется•• X (X's tongue) is itching (tosay sth.);
- X is itching to speak;
- X is bursting (to say sth.);
- X just can't wait (to say sth.).
     ♦ ...Хотя язык у неё и чесался, рассказывать побоялась, памятуя Прохорово наставление: "Так и знай: скажешь об этом кому хоть слово - положу тебя головой на дровосеку, язык твой поганый на аршин вытяну и отрублю" (Шолохов 5). ...Although she was itching to speak, she was afraid, remembering Prokhor's warning, "Mark my words. If you so much as breathe a word to anyone about it, I'll put your head on the chopping block, pull your tongue out till it's a yard long, and cut it off" (5a).


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
Языкъ чешется (хочется поговорить — иногда не умѣя и не имѣя о чемъ говорить, иногда, когда не слѣдуетъ говорить).
Языкъ вороча’тся, говорить хочется (народн.)
Ср. Всякій считалъ другого лгуномъ, проповѣдующимъ разныя громкія идеи потому только, что чешется языкъ.
Гл. Успенскій. Изъ записокъ маленькаго человѣка.
Ср. Замолчи дура! Что ты разболталась такъ (о застѣнкахъ)! Или языкъ у тебя такъ чешется, что ты не боишься, что его тебѣ отрѣжутъ?
Н. Макаровъ. Воспоминанія. 1, 1.


T: 53