Значение слова "N'ÊTRE PAS SON FAIT" найдено в 1 источнике

N'ÊTRE PAS SON FAIT

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
разг. (n'être pas son fait {тж. n'être pas le fort de qn}) ce n'est pas son fait — это не по нем, не про него, не по его части, это не в его вкусе, это ему не подходит Une femme si connue du roi, et si fort à toutes mains, était son vrai fait pour mettre auprès de madame la duchesse de Chartres ... (Saint-Simon, Mémoires.) — Женщина, столь хорошо известная королю, так много знавшая и умевшая, вполне подходила для того, чтобы ее пристроили к герцогине де Шартр ... Ce n'est pas mon fait de te donner des avis là-dessus, Isa. Tu te conseilles. Tu t'écoutes le cœur. Le nom d'un père, sa famille et son bien ça compte pour faire une vie. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Не мне давать тебе советы, Иза, в таком деле. Проверь себя, прислушайся к голосу своего сердца. Когда женщина собирается обзавестись семьей, то имя отца, его родные, его состояние все имеет значение. La spiritualité n'est pas mon fait, j'aime mieux une statue qu'un fantôme, et le plein midi que le crépuscule. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Спиритуализм не по моей части; я предпочитаю призракам статую и сумеркам полдень. Est-ce qu'il n'est pas assez expérimenté pour voir du premier coup d'œil que Consuelo n'est pas son fait ... (G. Sand, Consuelo.) — Разве граф недостаточно опытен, чтобы увидеть с первого же взгляда, что Консуэло не для него ...
T: 27