I
ts. 1. отбивать/отбить, ошибать/ отшибить;
ügyesen \elütötte a labdát — он ловко отшиб мяч;
2. (járművel elgázol) сбивать/ сбить, сшибать/сшибить, давить/раздавить v. задавить, переезжать/переехать, наезжать/ наехать (на кого-л., на что-л.);
az autó \elütött egy asszonyt — машина сбила женщину; женщина попала под автомобиль;
a motorkerékpár \elütött egy járókelőt — мотоцикл сшиб прохожего
v. наехал на прохожего;\elütötte a villamos — его переехал трамвай;
3. (óra) пробить, отзванивать/отзвонить, прозвонить; (végigüt} добивать/добить;
már \elütötte a kettőt — пробило два часа;
az óra \elütötte a hatot — часы отзвонили шесть часов;
4.
átv.
\elüt vkit vmitől
v. \elüt vkitől
(v. vki kezéről) vkit, vmit — отбивать/ отбить
v. перебивать/перебить кого-л., что-л.у кого-л.;
szól. перебивать
v. перебегать кому-л. дорогу;
\elütötte kezéről a leányt — он отбил у него девушку;\elüt vkit a nyereségtől/haszontól — лишать/лишить кого-л., прибыли;
szól. перебивать/перебить лавочку кому-л.;\elütött minket a haszontól — он лишил нас прибыли;
biz. он перебил нам лавочку;
5.
átv.
\elüt vmit (kitér vmi elől) — уклониться/уклониться
v. отделываться/отделаться от чего-л.;
\elütötte a kérdést — он обошёл (этот) вопрос; он не дал прямого ответа;tréfával üt el vmit — отшучиваться/отшутиться; отделаться от чего-л. шуткой/смехом; обращать/обратить дело в шутку;üres ígérgetéssel üti el a dolgot — отделываться пустым обещанием;
6.
átv.
\elüti az éhséget — заморить червя(ч)ка;
\elüti az időt vhogyan/vmivel — убивать/убить время как-то/ чём-л.;II
tn.
,
átv. \elüt vkitől, vmitől (különbözik) — отличаться/отличиться от кого-л., от чего-л.; быть непохожим на кого-л., на что-л.; контрастировать с кем-л., с чём-л.;
\elüt a többitől — отличаться от других/остальных;
gúny. выходить из ряда (вон)