Значение слова "ÉLOIGNER" найдено в 3 источниках

ÉLOIGNER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
éloigner: übersetzung

elwaɲe
v
1)

s'éloigner — sich entfernen, weggehen

2) (écarter) beseitigen, entfernen
éloigner
éloigner [elwaɲe] <1>
I verbe transitif
1 (mettre à distance) fern halten
2 (détourner) Beispiel: éloigner quelqu'un du sujet jdn vom Thema abbringen; Beispiel: éloigner quelqu'un de la vie politique jdn von der Politik abhalten
3 (dans le temps) Beispiel: chaque jour qui passe nous éloigne de notre jeunesse mit jedem Tag entfernen wir uns mehr von unserer Jugend
4 (écarter) zerstreuen soupçons; bannen danger
5 (détacher) Beispiel: éloigner quelqu'un de quelqu'un jdn von jemandem entfernen
II verbe pronominal
1 (devenir de plus en plus lointain) Beispiel: s'éloigner nuages verschwinden; bruit leiser werden; vent, tempête nachlassen
2 (aller ailleurs) Beispiel: s'éloigner sich entfernen
3 (aller plus loin) Beispiel: ne t'éloigne pas trop, s'il te plaît! geh bitte nicht zu weit weg!
4 (dans le temps) Beispiel: s'éloigner de quelque chose etw hinter sich datif zurücklassen
5 (s'estomper) Beispiel: s'éloigner souvenir sich verflüchtigen; danger abnehmen
6 (s'écarter de) Beispiel: s'éloigner du sujet vom Thema abkommen
7 (prendre ses distances par rapport à) Beispiel: s'éloigner de quelqu'un/quelque chose auf Distanz zu jemandem/etwas gehen


найдено в "Новом французско-русском словаре"


vt

1) удалять, держать вдали

2) отстранять; отодвигать

3) прогонять

4) откладывать (во времени)

5) перен. отвлекать; отрывать от...

- s'éloigner



найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
vt
1) удалять, держать вдали
2) отстранять; отодвигать
3) прогонять
4) откладывать (во времени)
5) перен. отвлекать; отрывать от...
- s'éloigner


T: 27