Значение слова "HEISCHEN" найдено в 4 источниках

HEISCHEN

найдено в "Universal-Lexicon"
heischen: übersetzung

erbetteln; (um etwas) ansuchen; ersuchen; betteln (um); bitten (um); erfragen; fordern; fragen (nach)

* * *

hei|schen 〈V.tr.; hat; veraltet〉 fordern, verlangen, erbitten ● ein Almosen, Hilfe, Mitleid (von jmdm.) \heischen [<ahd. (h)eiscon „fordern, fragen“, engl. ask; zu idg. *ais- „suchen, verlangen“]

* * *

hei|schen <sw. V.; hat [mhd. (h)eischen, ahd. (h)eiscon = fordern, fragen, urspr. = suchen, trachten nach]:
a) (geh.) (in Bezug auf eine Handlung, einen Vorgang o. Ä.) gebieterisch, mit Nachdruck fordern, verlangen:
etw. heischt Zustimmung;
ein Respekt heischender Blick;
b) (geh. veraltend) um etw. bitten:
Hilfe, Mitleid h.

* * *

hei|schen <sw. V.; hat [mhd. (h)eischen, ahd. (h)eiscon = fordern, fragen, urspr. = suchen, trachten nach]: a) (geh.) (in Bezug auf eine Handlung, einen Vorgang o. Ä.) gebieterisch, mit Nachdruck fordern, verlangen: etw. heischt Beifall, Anerkennung, Zustimmung; Ulrichs Erstaunen ... heischte eine Erklärung (Musil, Mann 273); der Befehl ... war bindend gewesen; zwei Mann, so heischte er, waren ... freizustellen (Fühmann, Judenauto 111); ein Aufmerksamkeit, Respekt heischender Blick; b) (geh. veraltend) um etw. bitten: Hilfe, Mitleid h.; ein ... Vorsitzender, der ... um Nachsicht heischend (bittend) einräumt, man habe sich ein wenig außerhalb der Legalität bewegt (Welt 19. 5. 65, 6); ∙ c) betteln (1): Hast du brav geheischen? - Wenig genug (Goethe, Götz V).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


heischen vt

1. высок. уст. (настоятельно) требовать

diese Arbeit heischt Geduld — эта работа требует (большого) терпения

2. устарев. просить, выпрашивать



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
(настоятельно) требовать, просить, выпрашивать


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
heischen: übersetzung

heischen, s. fordern, mahnen.



T: 42