НЕ БОЙСЯ СОБАКИ, ЧТО ЛАЕТ, А БОЙСЯ ТОЙ, ЧТО МОЛЧИТ ДА ХВОСТОМ ВИЛЯЕТ
You should be afraid of secre tive men but not of those who threaten you openly. See В тихом омуте черти водятся (B), Собака, что лает, редко кусает (C) Var.: Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой. Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет
Cf: Beware of a silent dog and silent water (
Am.). Beware of a silent dog and still water (of a silent man and a dog that does not bark) (
Br.). Dumb dogs /and still waters/ are dangerous (
Br.). Look out for the man that does not talk and the dog that does not bark (
Am.). The silent dog is first to bite (
Am.). The slowest barker is the surest biter (
Br.)