двадцать девятая буква русской азбуки, восходящая к старославянскому (древнеболгарскому) кириллическому
, одному из новых знаков славянской азбуки, отсутствовавших в греческой азбуке и придуманных изобретателями славянского письма для выражения специальных славянских звуков, чуждых греческой звуковой системе. Произношение древнего
и его судьба в отдельных славянских языках имеют много общего с произношением и историей древнего
(см.). Как и это последнее, старославянское
, восходящее к тождественному праславянскому звуку, представляло собою краткий, неясный, по общеупотребительной терминологии "глухой" гласный, подобный тому гласному, который имеется на месте наших неударных
е и
и в словах вроде
вертопрах, виноват или
берег, ходит, т. е. палатальный, или небный, "скользящий звук" (англ. glide, нем. Gleitlaut). Происхождение праславянского
различно. Наиболее обыкновенный его источник — индоевропейское краткое ĭ (ср. санскр. agni-, старослав.
огнь, лат. linum, старосл.
льнъ). Кроме того,
ь получалось: 1) из литво-славянского ĭ, развившегося перед индоевропейскими слогообразующими ŗ ļ ņ m (плавными и носовыми "сонантами"): санск. mrtis, лит. mirtis, праславянским и древнерусским
съ-мьрть, старославянским
съмръть, смрьть; лит. tìles = дно у лодки, старослав.
тьло — основание (русск.
до тла); лит. minù, старослав.
(русск.
мну); лит. imù, imtì, старослав.
и т. д.; 2) из индоевроп. краткого ĕ при отсутствии на нем ударения: санскр. paçú-скот, домашнее животное, лат. pecus, pecu скотина, старослав.
пьс (ср. русское ударение
пса, псу, мн. число
псы и т.д.). Некоторые ученые предполагают, что
произносилось как краткое ĭ, но судьба праславянского
в отдельных славянских языках говорит в пользу более широкого его произношения, ибо в русском, польском, чешском, лужицком и некоторых словинских говорах оно в известных условиях (в закрытых слогах, а в русском — и в открытых, после нескольких согласных) дало
е (старосл.
дьнь, русск.
день, польск. dzień, в.-лужицком dźeń, н.-луж. źeń, чешском и словинском диалекте den; старославянском
сльза, русском
слеза) в сербском же и в большинстве словинских говоров —
a (серб. и слов. dan). Подобно
ъ,
ь исчезло в открытых слогах, и раньше всего в конце слов; при этом в русском, польском и лужицком оно в большинстве случаев оставило по себе мягкость предшествующего согласного (см. выше, старосл.
дьнь и его соответствия в отдельных славянских языках). Исключения объясняются позднейшим отвердением некоторых согласных (напр. русск.
тру из
тьру, тло из
тьло, женский из
женьскъ, лош =
ложь, т'иш =
тишь, ат'ец =
отец, старосл.
отьць и т. д.). На почве русской письменности отсюда возникло употребление
ь в качестве так называемого "мягкого знака", каковое значение
ь имело на конце слов, вероятно, уже в древнейших старославянских памятниках XI в. (исчезновение конечного
в аналогичных условиях, как у
, произошло еще раньше — в Х в.). Мягкость предшествующего согласного
ь обозначает и внутри слов, напр. в
кровью =
кров'jy, пью =
n'jy,
только =
тол'ка и т. д. Перед буквами
е, п, ю, и буква
ь равносильна латинскому j: пьет =
njom, Дарье =
дар'je, пью =
n'jy, Дарья =
дар'ja и т. д. Кроме того,
ь имеет в современном русском правописании и символическое значение, обозначая женский род в словах вроде
ночь (совпадает с действительной мягкостью согласного),
дичь (тоже),
тишь (звучит:
т'иш), ложь (звучит:
лош), и 2-е лицо ед. числа — в формах, вроде
идешь, горишь (звучит:
ид'ош, гар'иш). Как и
ъ, знак
ь мог бы без всякого ущерба для точности и ясности произношения пропускаться в ряде случаев, где он не имеет никакого фонетического значения, напр. в
ноч, тиш, идеш, лож вместо обычных
ночь, тишь, идешь, ложь. Попытки в этом направлении уже делались, но без особого успеха (историю их см. у Грота, "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого до ныне"). Пропуск
ь в древних памятниках, как и пропуск
ъ, обозначался особым надстрочным знаком, вроде апострофа ' — так называемым
паêрком. Древнее название
ь — ерь — в настоящее время уступает все более и более новому термину "мягкий знак", обязанному своим происхождением звуковому методу обучения чтению и письму. Цифрового значения знак
ь, как и ряд других новых знаков, не имевших греческих прототипов, ни в кириллице, ни в глаголице не имел.