Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М.,1907.
Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д.,1865.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1998.
ТРАКТ, у, ч.
1. Те саме, що шлях 1.
Йдуть вони [брати] день, вийшли на великий тракт (І. Нечуй-Левицький);
Їхали [повстанці] битим трактом, на котрім голосно роздавався тупіт їх коней (І. Франко);
Під час вітру падали у нас сніги .. В горах, на сімферопольському тракті, пошта два дні стояла в снігу, поки її відкопали (Леся Українка);
До Москви, як відомо, він [Т. Шевченко] їхав поїздом., а звідти поштовим трактом (з газ.).
2. спец. Сукупність технічних засобів для передавання, переміщення чого-небудь.
У стрічкопротяжний тракт заряджають певну частину фільмокопії і після розвертання механізму проектора вмикають електродвигун (з навч. літ.).
(1) Цифрови́й тракт – сукупність засобів цифрового передавання цифрового сигналу з визначеною швидкістю між двома розподільними об'єктами.
△ (2) Травни́й тракт – сукупність травних органів людини й тварин.
Складний процес травлення й засвоєння їжі відбувається на всьому протязі травного тракту, починаючи від порожнини рота (з наук. літ.);
(3) Шлунко́во-кишко́вий тракт – шлях, що його проходить їжа в організмі людини й тварин від шлунка до відхідникового отвору.
Регулярні приймання їжі сприяють регулярній діяльності шлунково-кишкового тракту (з навч. літ.).
ДОРО́ГА (смуга землі, по якій їздять і ходять), ШЛЯХ, ПУТЬ, ТРАКТ заст.; ШОСЕ́, СОШЕ́ розм., СОША́ розм. (з асфальтовим, бетонним тощо покриттям); ТРА́СА, МАГІСТРА́ЛЬ рідше (яка з'єднує великі міста, важливі центри); АВТОСТРА́ДА (для масового автомобільного руху); ГОСТИ́НЕЦЬ розм. (перев. велика, бита); ПУТІ́ВЕЦЬ (перев. польова); МАНІВЦІ́ (МАНІВЕ́ЦЬ) розм. (кружна, обхідна); ПРОСТЕ́ЦЬ розм. (пряма); КА́М'ЯНКА діал. (брукована). Коли я.. за столом працюю, то мені здається, що переді мною дорога лежить, що вона чекає на мене. Десь гостинець чекає, а десь важкий-преважкий шлях (С. Пушик); Знаєм, знаємо дорогу, Давню биту путь, Як до двору, до простору й коники іржуть (А. Малишко); Бічною польовою доріжкою скаче до стовпового тракту вершник (О. Левада); Попереду гарне соше, але вузьке (Ю. Яновський); Їдеться не сумно, бо обабіч соші озимина зеленіє (Остап Вишня); Поїхав (Степан) не по трасі, а звернув на коротшу дорогу (Є. Гуцало); Сашко повернув з магістралі на ґрунтову дорогу, що вела до рідного села (І. Рябокляч); Подорожні звернули з гостинця і вийшли на вузеньку, досить добре убиту гірську стежку (І. Франко); Видолинками та крутоярами Данило вибрався на зарослий зіллям путівець (М. Стельмах); Повертаючись додому, ми заблудилися: поїхали манівцями (О. Ковінька); Ти пійдеш да доріжкою, а я піду манівцем (пісня); Бійці ходять, обираючи небезпечний простець (І. Ле); Кам'янкою їхати (Словник Б. Грінченка).
тракт высокой частоты — front end
тракт низкой частоты — f section
тракт передачи изображения — television video channel
тракт промежуточного перегрева — reheat circuit
тракт прохождения данных — data path
электроакустический тракт передачи — electroacoustic receiving path