Значение слова "ALEA JACTA EST" найдено в 12 источниках

ALEA JACTA EST

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(лат. "жребий брошен") — фраза, приписываемая Ю. Цезарю при переходе граничной реки Рубикон (см.). Надо, однако ж, заметить, что Цезарь при переходе через Рубикон высказал эту фразу не на латинском, а на греческом языке: "ανερρίφζω ό κύβος" (да будет брошен жребий), как на это положительно указывает Плутарх ("Pompejus", гл. 60).

найдено в "Энциклопедическом словаре"
Alea jacta est (лат. "жребий брошен") — фраза, приписываемая Ю. Цезарю при переходе граничной реки Рубикон (см.). Надо, однако ж, заметить, что Цезарь при переходе через Рубикон высказал эту фразу не на латинском, а на греческом языке: "ανερρίφζω ό κύβος" (да будет брошен жребий), как на это положительно указывает Плутарх ("Pompejus", гл. 60).



найдено в "Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений"
"Жребий брошен" - о бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому.
В 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, командовавший, римскими легионами провинции Цизальпинская Галлия, принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, служившую естественной границей провинции. Этим самым он нарушил закон, по которому проконсул имел право возглавлять войско только за пределами Италии, и начал войну с римским сенатом.
Светоний, "Божественный Юлий",32: Tunc Caesar, Eatur, inquit, quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Jacta alea esto "Вперед, - крикнул тогда Цезарь, - куда зовет нас знамение богов и несправедливость противников. Да будет брошен жребий". [ Последняя фраза, произнесенная Цезарем, как сообщает Плутарх ("Сравнительные жизнеописания", Помпей, LX), на греческом языке, представляет собой цитату из комедии Менандра "Флейтистка". В сохранившемся отрывке из этой комедии один из собеседников пытается отговорить другого от женитьбы, но получает ответ: "Дело решено. Пусть будет брошен жребий". - авт. ]
Да, Гуиллермо, jacta est alea, я штраусианец, я, жалкий поэт, прячусь под крылья гениального Давида Фридриха Штрауса. (Ф. Энгельс - В. Греберу, 8.X 1839.)
Alea jacta est. Выезжаю сегодня вечером в половине ого. Письмо, которое я вчера получил, ускорило мое решение. К сожалению, не могу пожать руку Вашему супругу, так как подниматься по мне еще запрещено. Сердечный привет ему, а также Вашей сестре... (И. С. Тургенев - Термине Зееген, 14.(26.) VIII 1874.)
...Был в Швейцарии, видел Фази [ Фази, Жан-Жак (1790-1878) - швейцарский публицист и политический деятель. - авт. ], Шаллера [ Шаллер, Юлиан (1817-1871) - швейцарский политический деятель. - авт. ] и других кесарей Швейцарии - все идет хорошо. Но alea jacta est, т. е. была не была, делать нечего, мы должны были спуститься на грязную арену журналистики. Alea jacta est! Я на другой день вступил, если не de jure, то de facto, на службу в губернаторскую канцелярию. (И. А. Гончаров, Воспоминания.)
Но во всяком случае, останусь ли я побежденным или победителем, я в тот же вечер возьму мою суму, нищенскую суму мою, оставлю все мои пожитки, все подарки ваши, все пенсионы и обещания будущих благ и уйду пешком, чтобы кончить жизнь у купца гувернером, либо умереть где-либо с голоду, под забором. Я сказал. Alea jacta est! (Ф. М. Достоевский, Бесы.)
Так знаешь ли что? Право, уедем отсюда вместе! - Едем! Прямо вот из трактира пойдем на берег, и как только причалит пароход - фюить! Он на минуту задумался, но потом только рукой махнул. - Нет, брат, alea jacta est! Пускай свершится! (М. Е. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности.)


найдено в "Латинських та інших виразах"

лат. (а॔леа я॔кта ест)

букв. «жереб кинуто»; важливе або сміливе рішення прийнято. Юлій Цезар.


найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
лат. жребий брошен (употребляется в значениях: важное или смелое решение принято; поздно или невозможно отказаться от чего-то начатого или задуманного)
найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
жребий брошен (употребляется в значениях: важное или смелое решение принято; поздно или невозможно отказаться от чего-то начатого или задуманного)
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[͵æleıəʹjæktə͵est] лат.
жребий брошен


найдено в "Англо-русском универсальном дополнительном практическом словаре И. Мостицкого"
лат. жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь)


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
alea jacta est
[͵æleıəʹjæktə͵est] лат.
жребий брошен



найдено в "Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений"
жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь)

T: 35