Значение слова "COUVER" найдено в 4 источниках

COUVER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
couver: übersetzung

kuve
v
1) (un œuf) brüten
2) (fig) aushecken
3) (une maladie) ausbrüten
couver
couver [kuve] <1>
I verbe intransitif
feu schwelen; émeute sich zusammenbrauen
II verbe transitif
1 [aus]brüten
2 (materner) umhegen; Beispiel: couver quelqu'un des yeux [oder du regard] jdn nicht aus den Augen lassen
3 (porter) mit sich datif herumtragen
4 (nourrir) hegen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt
1) высиживать, выводить цыплят; сидеть на яйцах
2) (qn) опекать кого-либо, заботиться о ком-либо
••
couver qn des yeux — пожирать глазами, глаз не сводить с кого-либо
3) перен.вынашивать, замышлять; таить в себе
couver de mauvais desseins — замышлять злое дело
couver une maladie — заболевать
2. vi
1) назревать
il faut laisser couver cela — надо дать этому созреть
2) тлеть
le feu couve sous la cendre — огонь тлеет под пеплом


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vt

1) высиживать, выводить цыплят; сидеть на яйцах

2) (qn) опекать кого-либо, заботиться о ком-либо

••

couver qn des yeux — пожирать глазами, глаз не сводить с кого-либо

3) перен. вынашивать, замышлять; таить в себе

couver de mauvais desseins — замышлять злое дело

couver une maladie — заболевать

2. vi

1) назревать

il faut laisser couver cela — надо дать этому созреть

2) тлеть

le feu couve sous la cendre — огонь тлеет под пеплом



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v un feu qui couve sous les cendres — см. un feu caché couver qn comme une cane son canard il faut laisser couver cela couver sous la cendre couver des yeux couver ses œufs être comme une poule qui a couvé des canards
T: 24