Значение слова "ШВЫРНУТЬ НА ВЕТЕР" найдено в 1 источнике

ШВЫРНУТЬ НА ВЕТЕР

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
БРОСАТЬ/БРОСИТЬ (ВЫБРАСЫВАТЬ/ВЫБРОСИТЬ) НА ВЕТЕР <НА ВЕТЕР> деньги, имущество и т. п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ <ШВЫРЯТЬ/ШВЫРНУТЬ, КИДАТЬ/КИНУТЬ> НА ВЕТЕР <НА ВЕТЕР> all coll, disapprov
[VP; subj: human]
=====
to spend (money), fritter away (one's fortune) to no purpose, senselessly:
- X бросает деньги на ветер•• X throws money to the (four) winds;
- X throws money away;
- X throws money out the window (down the drain);
- X squanders (away) money.
     ♦ "... Бросать денег на ветер я не стану. У ж пусть меня в этом извинят!" (Гоголь 3). "...I am not going to throw my money to the four winds. Here they must excuse me!" (3c).
     ♦ "...Кто за каждую копейку дрожит, у того их [денег] не будет". - "Как же не будет, если он их не бросает зря на ветер, не пропивает, как ты?" (Распутин 1). "A person who counts every kopeck'll never have money." "Why won't he if he doesn't throw it away and doesn't drink it up like you do?" (1a).
     ♦ Давать деньги Терещенко - это значит выбрасывать их на ветер... (Рыбаков 1). Giving money to Tereshchenko was like throwing it down the drain... (1a).


T: 28