Значение слова "ИЗ ХАМА НЕ СДЕЛАЕШЬ ПАНА" найдено в 2 источниках

ИЗ ХАМА НЕ СДЕЛАЕШЬ ПАНА

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ИЗ ХАМА НЕ СДЕЛАЕШЬ <НЕ БУДЕТ> ПАНА
[saying]
=====
a rude, uncouth person cannot become refined and well-mannered:
- you can't make a silk purse out of a sow's ear.


найдено в "Русско-английском словаре пословиц и поговорок"
It is impossible to turn a boor into a refined man. See Осла хоть в Париж, а он все будет рыж (O)
Cf: You can get the man out of the country, but you can't get the country out of the man (Am.). You cannot make a silk purse out of a sow's ear (Am., Br.)


T: 25