Значение слова "EEN" найдено в 14 источниках

EEN

найдено в "Crosswordopener"

• ___ as the green-growing bud unfolds: Longfellow

• ___ like the passage of an angel's tear: Keats

• ___ now the gulf appears in view: Byron

• ___ now, while walking down the rural lane (Longfellow)

• ___ then would be some stooping: Browning

• ___ tho

• ___for hate thou canst but kill: Melville

• Actress Barbara

• Adverb in verse

• After dark, poetically

• After-dusk time, to a poet

• At the same time, poetically

• Attachment with velvet or Hallow

• Back of car?

• Bard's bedtime?

• Bard's contraction

• Bard's dark time

• Bard's dusk

• Bard's early night

• Bard's night

• Bard's nightfall

• Bard's time

• Bard's time of day

• Bard's twilight

• Brief period of time?

• Browning night

• Browning's bedtime?

• Byron's nightfall

• Byron's twilight

• Cant end

• Cant or hallow ending

• Cant trailer

• Car finish

• Chaucer's twilight

• Close of day, to poets

• Contracted time period?

• Contraction before now

• Dark period for Donne

• Dark period of poetry

• Dark time for a poet

• Dark time for bards

• Dark time for poets

• Dark time in poetry

• Dark time, for short

• Dark time, in verse

• Dark time, to a bard

• Dark'ning time

• Darkening time in verse

• Day's end, in poems

• Day's end, in verse

• Day's end, poetically

• Day's end, to a poet

• Donne's dinnertime?

• Donne's dusk

• Dusk to Browning

• Dusk, in poetry

• Dusk, in verse

• Dusk, poetically

• Dusk, to Donne

• Dusk, to John Donne

• Dusk, to poets

• Early night, in an ode

• Early night, to a bard

• Early night, to a poet

• Eliot's level

• Ending for car or cant

• Ending for Hallow

• Ending for velvet

• Ending for velvet or Hallow

• Ending with hallow

• Even as Shakespeare spoke

• Even in poetry

• Even, in poesy

• Even, to poets

• Evening in an ode

• Fabric name ending

• Fabric name suffix

• Fabric suffix

• Faith, ___ with losing his wits: Hamlet

• Frae morn to ___... : Burns

• Frost's dusk

• Gloaming

• Gloaming, in verse

• Gloaming, to poets

• Hallow conclusion

• Hallow end

• Hallow ending

• Hallow finish?

• Hallow follower

• Hallow-___ (Samhain, as once written)

• Horatio, thou art ___ as just a man...

• I should ___ die with pity (King Lear)

• I should ___ die with pity, / To see another thus: King Lear

• Is it ___ so? Then I defy you, stars!: Romeo

• It adds 10 to 8?

• It follows sunset, in poetry

• It may precede tho

• Keats's nightfall

• Keatsian twilight

• Last letters appropriate for October's last day

• Late in the day, for poets

• Late-October suffix

• Laureate's level

• Literary adverb

• Literary contraction

• Literary time

• Lyrical period

• Moreover, to poets

• Morn's opposite

• My Ploughman he comes hame at ___: Burns

• Nigh night?

• Night of poetry

• Night of yore

• Night time, poetically

• Night time, to Burns

• Night, in verse

• Night, poetically

• Night, to Noyes

• Night, to poets

• Night, to the Bard

• Nightfall of poetry

• Nightfall, in an ode

• Nightfall, in poetry

• Nightfall, in verse

• Nightfall, to bards

• Nightfall, to poets

• Nighttime in kilt land

• Nighttime in odes

• Nighttime to poets

• Nighttime, in poetry

• Nighttime, in verse

• Nighttime, to a poet

• Nighttime's start, in poetry

• No more, but ___ a woman: Antony and Cleopatra

• Not odd, in poetry

• October 31 suffix

• Ode time

• Opposite of morn

• Opposite of morn, to a poet

• P.M. hours, to a bard

• Period in a sonnet

• Poe's evening

• Poet's adverb

• Poet's contraction

• Poet's dark time

• Poet's dusk

• Poet's early night

• Poet's late hours

• Poet's night

• Poet's nightfall

• Poet's nighttime

• Poet's period after dusk

• Poet's shortening

• Poet's sundown

• Poet's time

• Poet's time of day

• Poet's verily

• Poet's word

• Poetic dark period

• Poetic darkness

• Poetic day's end

• Poetic gloaming

• Poetic night time

• Poetic P.M.

• Poetic period

• Poetic sunset time

• Poetic time after dusk

• Poetic twilight

• Poetically, on the same plane

• Post-dusk

• Post-dusk, poetically

• Quaint contraction

• Rhyme time?

• Shakespearean contraction

• Sitcom star DeGeneres

• Sonneteer's sundown

• Spenserian sundown

• Still, in poetry

• Still, in verse

• Still, to a sonneteer

• Still, to poets

• Still, to Robert Browning

• Still, to Shakespeare

• Still, to Steele

• Suffix for an inferior fabric

• Suffix for eight

• Suffix for Hallow

• Suffix for some imitations

• Suffix for velvet

• Suffix meaning imitation

• Suffix with Hallow

• Suffix with Hallow or velvet

• Suffix with velvet

• Suffix with velvet or Hallow

• Sundown, in poesy

• Sundown, in sonnets

• Sundown, to a bard

• Sundown, to Shelley

• Sunset follower, in poetry

• Sunset time to Shelley

• Sunset time, in verse

• Teasdale's twilight time

• Tennyson's dusk

• Tennyson's twilight

• The bard's bedtime?

• Tho lead-in

• Tho preceder, sometimes

• Tho' preceder, in poetry

• Though, poetically

• Time o' day

• Time of darkling

• Time of day to shelley

• Time of day, briefly

• Time of day, to a poet

• Time of day, to poets

• Twilight in Scotland

• Twilight poetically

• Twilight time to a poet

• Twilight time, to Tennyson

• Twilight, to a poet

• Twilight, to Tennyson

• V-less contraction

• Velvet add-on

• Velvet attachment

• Velvet end?

• Velvet ending

• Velvet finish

• Velvet suffix

• Velvet tail

• When dark comes o'er the land

• When Donne is done for the day?

• When night comes o'er the land

• While, to Will

• Yet, in poems

• Yet, in verse

• Yet, poetically

• Yet, to a poet

• Yet, to Yeats


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[-ʹi:n] suff
встречается в названиях тканей, имитирующих ткань, обозначаемую производящей основой:

suedeen - имитация замши

sateen - сатин

velveteen - полубархат, вельветин



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{-ʹi:n} suff

встречается в названиях тканей, имитирующих ткань, обозначаемую производящей основой:

suedeen - имитация замши

sateen - сатин

velveteen - полубархат, вельветин



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
-een
[-ʹi:n] suff
встречается в названиях тканей, имитирующих ткань, обозначаемую производящей основой:
suedeen - имитация замши
sateen - сатин
velveteen - полубархат, вельветин



найдено в "Англо-русском словаре технических аббревиатур"
Eastern Educational Network - Восточная образовательная телесеть


найдено в "Голландско-русском словаре"
я тебе сейчас дам (поддам) !; я тебе сейчас как дам!; здорово это ты! какой-нибудь; слово за слово
T: 317