Значение слова "ПОПАСТЬСЯ" найдено в 48 источниках

ПОПАСТЬСЯ

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ПОПАСТЬСЯ, -адусь, -адешься; -ался, -алась; -адись; сов. 1. Оказатьсягде-н., в ка-ких-н. условиях, обстоятельствах. П. в капкан. П. на глазакому-н. (то же, что попасть на глаза). 2. Оказаться уличенным в чем-н.П. вкраже и на краже. 3. Случайно встретиться кому-н. (разг.). П. навстречу.Первый попавшийся (первый встречный; кто попало). 4. (1 и 2 л. не употр.).Случайно найтись, оказаться, случайно возникнуть (разг.). Попалась хорошаякнига. Попался хороший советчик. Попалось выгодное место. Попалосьнеприятное поручение. II несов. попадаться, -аюсь, -аешься.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
попасться сов. см. попадаться.



найдено в "Словаре синонимов"
попасться 1. быть пойманным (или застигнутым, захваченным) на месте преступления; засыпаться (прост.) 2. попасть (или угодить) в историю; впутаться, попасть в переплёт, подзалететь (разг.); влипнуть, вклепаться, влопаться, вляпаться, попасть (или попасться, угодить) как кур во щи (прост.); ввалиться как сом в вершу (устар. прост.) 3. см. встретиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. попасться □ гл. сов. 1. • встретиться неожиданно обнаружиться при просмотре) 2. • встретиться • повстречаться • попасться на глаза • попасть на глаза неожиданно оказаться на пути, в поле зрения) 3. • подвернуться 4. • засыпаться • влипнуть • влопаться • вляпаться □ гл. сов. 1. • встретиться неожиданно обнаружиться при просмотре) 2. • встретиться • повстречаться • попасться на глаза • попасть на глаза неожиданно оказаться на пути, в поле зрения) 3. • пойматься 4. • подвернуться 5. • засыпаться • влипнуть • влопаться • вляпаться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .
найдено в "Малом академическом словаре"
-паду́сь, -падёшься; прош. попа́лся, -лась, -лось; прич. прош. попа́вшийся; сов.
(несов. попадаться).
1.
Оказаться против воли в каких-л. условиях, обстоятельствах (устар.).
Твой отец под суд попался — явных тьма улик. Н. Некрасов, Колыбельная песня.
||
Оказаться пойманным.
— Поставил капкан, и ночи через две попалась лисица. Гл. Успенский, Про счастливых людей.
||
Оказаться уличенным в чем-л.
Они попались в одном и том же деле с польскими прокламациями и судились за попытку освободиться от конвоя. Л.Толстой, Воскресение.
Колька попался на перепродаже краденого. Конецкий, Кто смотрит на облака.
2. разг.
Оказаться на пути перед кем-л., встретиться кому-л.
— Через неделю я ему опять попалась на лестнице. Достоевский, Белые ночи.
Скоро навстречу нашим путешественникам попался автомобиль. Носов, Незнайка в Солнечном городе.
По дороге попались три воронки от наших тяжелых снарядов. Симонов, Солдатами не рождаются.
||
Случайно найтись для кого-л., подвернуться кому-л.
[Владимир] занялся разбором бумаг покойного. --- Попался ему пакет с надписью: письма моей жены. Пушкин, Дубровский.
Много бодрости подарил мне Гринвуд, а вскоре после него мне попалась уже настоящая «правильная» книга — «Евгения Гранде». М. Горький, В людях.
|| (обычно в сочетании с определяемым существительным). Случайно встретиться кому-л. при общении с кем-л., на его жизненном пути.
Студенты мне попались такие, что я не забуду их до самой смерти. Чехов, Перекати-поле.
Мне попалась вредная кондукторша. Нагибин, Переулки моего детства.
Женился Митька рано. Жена попалась из городских, строптивая. Крутилин, За косогором.
- попасться в руки
- попасться на глаза
- попасться на удочку
- попасться под руку
первый попавшийся
1) такой, который оказался ближе всего.
Мы добрели до поселка и остановились в первой попавшейся гостинице. Арсеньев, По Уссурийской тайге;
2) безразлично какой, какой придется.
Я громко заговорил с возчиком, называя его первым попавшимся именем. Г. Линьков, Война в тылу врага;
3) о том, кто первым встретился на пути.


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1) être pris
попасться в ловушку, попасться в западню — tomber vi (ê.) dans le piège; tomber (или donner) dans le panneau (fam)
попасться в чем-либо — être (sur)pris à (+ infin); être pris en faute; se faire pincer (fam)
попасться с поличным — être pris la main dans le sac, être pris en flagrant délit
попасться на удочку прям., перен. — mordre à l'hameçon; tomber (или donner) dans le panneau (fam); se laisser prendre (тк.перен.)
попался! — je te tiens!
больше не попадайся! — que je ne t'y reprenne plus!
2) (встретиться) перев. оборотом с гл. rencontrer vt
по дороге мне попался товарищ — chemin faisant j'ai rencontré un camarade
попасться на глаза — tomber vi (ê.) sous les yeux
что попадется — ce qui tombe sous la main
первый попавшийся — le premier venu
3) (оказаться) se trouver être
мне попались хорошие попутчики — mes compagnons de route se sont trouvés être de braves gens
на экзамене мне попался легкий билет — j'ai tiré un bon billet à l'examen


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1) kommen (непр.) vi (s); geraten (непр.) vi (s); (hinein)fallen (непр.) vi (s) (in A) (в ловушку и т.п.)
2) перен. (быть уличенным в чем-либо) überführt werden
попасться на ( в ) чем-либо — bei etw.ertappt werden
теперь ты мне попался — jetzt habe ich dich
3) разг. (встретиться) переводится глаголами begegnen vi (D), treffen (непр.) vt; stoßen (непр.) vi (s) (auf A) (наткнуться на что-либо)
по дороге мне попался один знакомый — unterwegs traf ich einen Bekannten, unterwegs begegnete ich einem Bekannten
мне в газете попалась интересная статья — ich bin in der Zeitung auf einen interessanten Artikel gestoßen
••
попасться на глаза кому-либо — j-m (D) unter die Augen kommen (непр.) vi (s)
первый попавшийся — der erste beste


найдено в "Большом русско-французском словаре"


1) être pris

попасться в ловушку, попасться в западню — tomber vi (ê.) dans le piège; tomber (или donner) dans le panneau (fam)

попасться в чём-либо — être (sur)pris à (+ infin); être pris en faute; se faire pincer (fam)

попасться с поличным — être pris la main dans le sac, être pris en flagrant délit

попасться на удочку прям., перен. — mordre à l'hameçon; tomber (или donner) dans le panneau (fam); se laisser prendre (тк. перен.)

попался! — je te tiens!

больше не попадайся! — que je ne t'y reprenne plus!

2) (встретиться) перев. оборотом с гл. rencontrer vt

по дороге мне попался товарищ — chemin faisant j'ai rencontré un camarade

попасться на глаза — tomber vi (ê.) sous les yeux

что попадётся — ce qui tombe sous la main

первый попавшийся — le premier venu

3) (оказаться) se trouver être

мне попались хорошие попутчики — mes compagnons de route se sont trouvés être de braves gens

на экзамене мне попался лёгкий билет — j'ai tiré un bon billet à l'examen



найдено в "Большом русско-испанском словаре"
(1 ед. попадусь) сов.

1) caer (непр.) vi, dejarse coger

попасться в сети, в западню — caer en la red, en la trampa

попасться на удочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)

попасться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)

попасться с поличным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)

попался! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!

2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)

по дороге мне попался приятель — de camino encontré a mi compañero

на экзамене ему попался трудный вопрос — en el examen le tocó una pregunta difícil

••

попасться под руку (кому-либо) — encontrarse a mano (de)

попасться на глаза (кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver


найдено в "Словаре языка Грибоедова"

попасться глаг.сов. (9)

t0ед.3л.

вспомнит, коль скоро он ему попадется на глаза.Студ. 1.4.

умерщвлять всякого, кто ни попадетсяПс105.

прош.ед.муж.

Попался.Студ. 3.5.

Попался его превосходительству навстречу, он мнеСтуд. 3.7.

прош.ед.жен.

только отомстить,— и ах! сама попалась.ПН 2.

к Ладовой, к графине, я попалась На воспитание?СС 4.

прозе, ко мне, будто невзначай, попалась в руки «Людмила».Пр3.

прош.мн.

Как? все трое мы попалисьПН 11.

инф.

требования, чтобы совершенно впросак не попасться.Пс108.


T: 48