Значение слова "ЮГОВ" найдено в 2 источниках

ЮГОВ

найдено в "Кратком энциклопедическом словаре по "Слову о полку Игореве""
ЮГОВ Алексей Кузьмич (10(23).3.1902, с. Каменское Курган. обл., — 13.2.1979, Ленинград) — рус. сов. писатель, литературовед, переводчик. Ок. Одес. мед. ин-т (1927); работал врачом в Сибири (1928—30). Автор романов, очерков, худож. биографий ученых, лит. статей. Гос. пр. РСФСР им. А. М. Горького (1972).

ЮГОВ фото

А. К. ЮГОВ.

Ему принадлежит стихотв. перевод др.-рус. памятника на соврем. рус. язык, историко-филол. комментарий и серия журнальных и газетных ст.: Слово о полку Игореве / Вступ. ст. акад. Б. Д. Грекова и акад. А. С. Орлова (Л.: Сов. писатель, 1945. 194 с.; то же в кн.: Слово о полку Игореве. Л.: Сов. писатель, 1952, с. 127—151 (Б-ка поэта. Больш. сер.); нов. изд.: Югов А. К. «Слово о полку Игореве». М.: Моск. рабочий, 1975. 271 с. (Школьн. б-ка), Грамматика на защите истории: Открытое письмо Н. К. Гудзию (Новый мир, 1947, № 1, с. 200—207), Осторожно — «Слово о полку Игореве»! (Известия, 1966, 1 марта) и др.

Свой перевод «Слова» Ю. озаглавил так: Песня о битве Игоревой, Игоря Святославича, внука Олегова. Следовательно, «Слово» Ю. относит к песенному жанру, но его текст он переводит нерифмованными стихами:

А было бы лепо нам, братья,
сказать старинною речью
скорбную повесть
о битве Игоревой,
Игоря Святославича!
Однако начаться песне
строем нашего времени,
а не по замышлению Бояна.

Своеобразно переведен Ю. Плач Ярославны, который, по мнению многих исследователей, в большей мере подходит к песенному строю:

Не к Дунаю ль

Ярославны голос вьется?

Зегзицею

незнаемой на зорях кычет.

«Полечу, —

рыдает, —

я зегзицей по Дунаю.

Омочу бебрян рукав.
У Каялы-реки
утру князю кровавые его раны
на истерзанном теле!»

Взгляды на идею, ист. события, действующих лиц и др. вопросы изложены Ю. в статьях-комментариях: Историческое разыскание об авторе «Слова о полку Игореве»; О «Золотом слове»; Троянова земля или Боянова?; Грамматика на защите истории; Спиной к новому; Тайна стального клинка; Приоритет на блюде; Поругание великой поэмы.

239

Иллюстрация:

Титульный лист издания «Слова» в переводе А. К. Югова, 1945 г.

Лит.: Героическая песнь о походе на половцев: Беседа с переводчиком и комментатором поэмы «Слово о полку Игореве» А. К. Юговым. — Ленингр. правда, 1945, 19 дек.; Писатель А. Югов о своей работе (над переводом «Слова о полку Игореве»). — Смена, 1945, № 20—21; Асеев Н. Глагол времен. — Огонек, 1946, № 21, с. 30; Гудзий Н. К. — Сов. книга, 1946, № 6—7, с. 98—110; Еремин И. П. «Слово о полку Игореве» в советском литературоведении. — ТОДРЛ. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1948, т. 6, с. 23; Дылевский Н. М. «Вежи половецкии подвизашася» в «Слове о полку Игореве». — ТОДРЛ. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1958, т. 15, с. 36—46; Головенченко Ф. М., 1955, с. по указ. имен; 1963, с. по указ. имен; Щербаков Ю. Продолжать изучение. — ВЛ, 1967, № 7, с. 197—201; Далада Н. Ф. Алексей Югов: Критико-биогр. очерк. М.: Моск. рабочий, 1973, с. 62—140; Прокофьев А. А. «Слово о полку Игореве»: (Из выступления в Доме писателя им. В. В. Маяковского). — В кн.: Свет поэзии. Статьи и заметки о литературе. Л., 1975, с. 243—245.


Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Словаре фамилий"
ЮГОВ ЮДАЕВ ЮДАКОВ ЮДАНОВ ЮДАСИН ЮДАСОВ ЮДАЧЕВ ЮДАШКИН ЮДЕНКО ЮДЕНКОВ ЮДИН ЮДИНОВ ЮДИНЦЕВ ЮДИЧЕВ ЮДКИН ЮДОВ ЮДОЧКИН ЮДИНЕВ ЮДИНЕВ

От христианского имени Юда (Иуда) и производных от него. Предвижу вопрос: каким образом церковь разрешила называть детей именем Иуды-предателя? Дело в том, что имя Иуда носил не только Искариот, но и два вполне положительных евангельских персонажа. (Ф). Юдин Отчество - "сын Юды": Юда - общенародное произношение церковного мужского имени Иуда, в прошлом не редкого и у русских (позже вышло из употребления). Юдкин Отчество от уничижительной формы Юдка из Юда.(Н). Юд, Юдай, Юдас, Юдася, Юдач, Юдаша - производные формы этого имени.(У) Само имя Иуда древнееврейское - восхволяющий бога. (П) Юденков - скорее всего русифицированная форма укаринской фамилии Юденко, такие фамилии зарактерны в приграничных районах с украиной. Из запрсов посетителей. Моя фамилия Юденко. Откуда ее корни? Правда ли, что эта фамилия однокоренная с именем Иуда Юденко Юлия Как сказано выше, имя Иуда носил не толко предатель. Было православное крестильное Иуда. А фамилия Юденко, судя по суффиксу -енко, украинского происхождения от такого имени..
(Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»))


T: 25