Значение слова "CALER" найдено в 6 источниках

CALER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
caler: übersetzung

çale
v
1) unterlegen, anlehnen
2) (s'immobiliser) TECH stehen bleiben
3) (mettre une cale) TECH verkeilen
caler
caler [kale] <1>
I verbe intransitif
1 automobilef conducteur den Motor abwürgen; moteur absterben
2 (familier: être rassasié) bis obenhin voll sein
II verbe transitif
1 (fixer avec une cale) mit einem Keil fixieren, aufbocken véhicule; unterlegen meuble
2 (rendre stable) Beispiel: caler un malade einen Kranken stützen; Beispiel: caler quelque chose contre quelque chose etw gegen etwas lehnen
3 automobilef abwürgen
III verbe pronominal
Beispiel: se caler sich zurechtsetzen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
I1. vt
1) закладывать, подкладывать клин; вбивать клин; (за)тормозить; подпирать; закреплять, сажать на шпонку; заклинивать; подклинивать
2) прислонять к...; усаживать
caler sa tête sur un oreiller — лечь головой, положить голову на подушку
caler dans ses oreillers — удобно усадить в подушки
3) остановить; заглушить (мотор)
4) налаживать; регулировать
5) разг.подкреплять, насыщать
2. vi
1) остановиться, заглохнуть (о моторе)
2) разг. не продвигаться, застрять (на чём-либо)
II1. vt
1) спускать (парус, стеньгу)
2) забрасывать в воду (удочку)
2. vi
1) мор. сидеть в воде (о судне)
caler peu (d'eau) — мелко сидеть; иметь небольшую осадку
2) перен. разг. сдавать, отступать(ся), отказаться от...
- se caler


найдено в "Новом французско-русском словаре"


I1. vt

1) закладывать, подкладывать клин; вбивать клин; (за)тормозить; подпирать; закреплять, сажать на шпонку; заклинивать; подклинивать

2) прислонять к...; усаживать

caler sa tête sur un oreiller — лечь головой, положить голову на подушку

caler dans ses oreillers — удобно усадить в подушки

3) остановить; заглушить (мотор)

4) налаживать; регулировать

5) разг. подкреплять, насыщать

2. vi

1) остановиться, заглохнуть (о моторе)

2) разг. не продвигаться, застрять (на чём-либо)

II1. vt

1) спускать (парус, стеньгу)

2) забрасывать в воду (удочку)

2. vi

1) мор. сидеть в воде (о судне)

caler peu (d'eau) — мелко сидеть; иметь небольшую осадку

2) перен. разг. сдавать, отступать(ся), отказаться от...

- se caler



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v se caler des briques — см. bouffer des briques se les caler se caler les amygdales se caler les babines se caler les babouines se caler les badigoinces caler des boulins avoir un caillou à caler les roues d'un corbillard se caler une dent creuse gueule à caler les roues de corbillard se caler les tripes caler la voile
найдено в "Политехническом французско-русском словаре"
1) подклинивать; выверять на клиньях
2) заклинивать; сажать на шпонку
3) заглушать (двигатель)
4) погружаться в воду (о судах)


найдено в "Большом испанско-русском словаре"
vi

1) годиться, подходить

2) быть важным, иметь значение


T: 46