LA FAIRE À LA ROMANCE
прост.
петь Лазаря, стараться разжалобить
Son enfance piteuse et maltraitée, sa bonne conduite à la Colonie pénitentiaire, ses années de misère et de vagabondage, allons! tout cela était bien fade. Il nous la fait à la romance, avait dit à son voisin la superbe mademoiselle Lamour, des Variétés ... (F. Coppée, Le Coupable.) — История его тяжелого, забитого детства, примерного поведения в исправительной колонии, долгих лет бродяжничества и нищеты, подумаешь! все это уже набило оскомину. Он пытается нас разжалобить, сказала своему соседу великолепная мадемуазель Ламур из театра "Варьете" ...